E é construída uma megacidade para os acolher. | TED | الذين تُبنى من أجلهم هذه المدينة الضخمة. |
"É uma relação construída na rectidão e no respeito," | Open Subtitles | وعلى النقيض، فالعلاقات تُبنى على الاستقامة والاحترام، البوشيدو : |
Esta estação está a ser construída aqui devido à sua proximidade do que achamos ser quase energia ilimitada. | Open Subtitles | هذه المحطّة تُبنى هنا لدنوّها ممّا نظنّه طاقة لا حدّ لها تقريباً |
No ecrã principal — isto está acelerado quatro vezes — no ecrã principal vão ver o mapa que está a ser construído. | TED | وعلى الشاشة الرئيسية وبالطبع هذا أسرع أربع أضعاف على الشاشة الرئيسية سترى الخريطة التي تُبنى. |
Um ano depois, vários extremistas são julgados, considerados culpados e executados, enquanto um memorial é construído para canonizar as suas vítimas. | Open Subtitles | بعدها بعام، حوكم بعض المتطرّفين، أدينوا وأعدموا بينما كانت النّصب التذكارية تُبنى لتخليد ضحاياهم. |
As carreiras são feitas quando homens de boas intenções se ajudam uns aos outros. | Open Subtitles | إنما تُبنى السيرة المهنية الحسنة من جراء إقدام الرجال ذو النية الحسنة على مساعدة بعضهم البعض |
Se conseguir, a escotilha nunca será construída e o vosso avião vai aterrar, tal como esperado. | Open Subtitles | إن كنتُ أستطيع، فإنّ تلك الحجيرة لن تُبنى أبداً، وستهبط طائرتكم كما يفترض بها |
Assim, a escotilha nunca terá sido construída e o vosso avião aterrará onde é suposto. | Open Subtitles | عندها لن تُبنى الحجرة أبداً و ستهبط طائرتكم كما يُفترض بها |
Já devia saber que embora Roma tenha ardido num dia, não foi construída num. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أنه بالرغم من أن روما قد حُرقت في يوم فهي لم تُبنى في يوم |
Esta cidade não foi construída num dia. | Open Subtitles | هذه البلدة لم تُبنى في يوم واحد |
Garanto-vos, cavalheiros, que será construída. | Open Subtitles | ،سجّلوا كلماتي، يا سادة سوفَ تُبنى |
A maioria das prisões é construída perto de cidades pequenas. | Open Subtitles | لذا أكثر السجون تُبنى حول بلدات صغيرة |
O diabo nunca vai deixar ser construída uma terra prometida aqui sem uma luta, sem uma batalha! | Open Subtitles | لم يكن الشيطان ليسمح ،لأرض الميعاد بأن تُبنى هنا ! بلا حرب، بلا معركة |
Bem, Roma não foi construída num dia. | Open Subtitles | حسنُ, لم تُبنى روما في يومٍ واحد. |
Quem me dera que nunca tivesse sido construída. | Open Subtitles | أتمنى لو أنها لم تُبنى حتى |
Não, Roma não foi construída num dia | Open Subtitles | . " كلا . " روما لم تُبنى بيوم |
Se conseguir, a escotilha nunca irá ser construída e o vosso avião irá aterrar exactamente onde deveria, em Los Angeles. | Open Subtitles | إن كنتُ أستطيع، فإنّ تلك الحجيرة لن تُبنى أبداً، وطائرتكم... طائرتكم ستهبط في (لوس أنجلس) كما يفترض بها |
A maioria das naves não é construída pelas especificações. | Open Subtitles | مُعظم السُفن لم تُبنى للفضاء |
Quando um plano é construído numa base instável, o fracasso não é apenas uma possibilidade, | Open Subtitles | عندما تُبنى خطة ما لزعزعة مؤسسة لا يكون الفشل مجرد احتمال |
e homens como eu, o seu glorioso caminho de ferro nunca teria sido construído. | Open Subtitles | سككم الحديديّة لما كان لها أن تُبنى قَط |
Ei, o restaurante Tomy Roma's não foi construído num dia. Mas não te preocupes, já falei deste sitio a toda a gente e vão todos ajudar-te. | Open Subtitles | سلسلة "توني روما" لم تُبنى في يوم واحد لكن لا تقلقي أخبرت الجميع عن هذا المطعم وسوف يدعمونك جميعًا |
As muralhas são feitas pela mão do homem e é por elas que também caem. | Open Subtitles | جميع الجدران تُبنى بأيدي الرجال وتنهار بها كذلك |