É conhecida por trazer imigrantes ilegais para dentro do país. | Open Subtitles | إنها معروفة بأنها تُحضر أجانب غير شرعيون إلى البلاد |
Estás ensopado, Tony. Baker, pode trazer os aperitivos, por favor? | Open Subtitles | انت مبتل كثيرا يا تونى, بيكر, هل يمكن ان تُحضر الكوكتيل ؟ |
Fale pra ela não trazer tantos amigos pra fazer companhia. | Open Subtitles | اخبريها بألاّ تُحضر نصف المدرسة الثانوية معها هنا لتشعر بالألفة هذه المرة |
A Dana vai enviar uma equipa para o ir buscar. | Open Subtitles | دانا سوف تُحضر فريق الاسلحة الخاصة والتكتيكات للحصول عليه. |
Porque não vais buscar o teu livro de pintar, e pintas um desenho para a avó. | Open Subtitles | ؟ لماذا لا تُحضر كتاب التلوين الخاص بك ، وترسم لجدتك صورة؟ |
Querido, tens de nos arranjar bilhetes. Este tipo é incrível. | Open Subtitles | عزيزي، يجب أن تُحضر لنا تذاكر هذا الشخص مدهش |
Ainda há mais um prémio que queremos que nos tragas. | Open Subtitles | لا تجلس الآن - "حسنا - نُريد منك أن تُحضر لنا هدية أخرى |
Ninguém traz irmãos mais novos a entrevistas de emprego. | Open Subtitles | ليس من الطبيعي أن تُحضر أخيك الصغير لمُقابلات عمل |
Não posso fazer nada até trazeres o punhal dos viajantes, por isso despacha-te. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل شيء إلّا حين تُحضر سكّينة الرحّال، فأسرع. |
Sabes que não se deve trazer agentes inimigos para dentro da própria casa! | Open Subtitles | أن أعلم بكثير من أن تُحضر عميلا للعدو إلى المنزل |
Não podes trazer companhia para casa ao último minuto sem me avisares. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تُحضر أشخاصاً للمنزل هكذا بدون أن تتصل |
-Amor, não te importas de me trazer um copo de vinho? | Open Subtitles | عزيزي، هل يمكن أن تُحضر لي قدحاً من النبيذ؟ |
Como é que pudeste trazer um mafioso para a nossa casa? | Open Subtitles | كيف لك أن تُحضر عضو مافيا الى منزلنا؟ |
É tudo tua culpa. Não poderia trazer as crianças, em primeiro lugar? | Open Subtitles | إنّه خطؤك، لِم رفضت أن تُحضر الأطفال؟ |
Por que têm que trazer isso para cá? | Open Subtitles | لمَ عليك أن تُحضر هذه المتاعب هنا ؟ |
alguém que queria que fosses buscar as acções visto só tu saberes onde eles estavam escondidas. | Open Subtitles | شخص أرادك أن تُحضر الأسهم حيث أنك الوحيد الذى تعرف المكان الذى هم مخبأون فيه |
Porque é que eu te ia atirar o saco do lixo e pedir-te para ires buscar as cassetes? | Open Subtitles | لِمَ ألقي لك الحقيبة اللعينة وأطلب منّك أن تُحضر الأشرطة؟ |
Estou a ficar com calafrios. É melhor ires buscar o ThermoScan. | Open Subtitles | لقد بدأت أصاب بالقشعريرة الآن يا عزيزى يُستحسن أن تُحضر "الترموسكان" |
Percebemos que poderias arranjar metralhadoras. | Open Subtitles | علمنا أنك تستطيع أن تُحضر لنا بعض البنادق الآلية |
Vou-te dizer uma coisa, podes arranjar quem me ajude a levar isto tudo? | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً هل يُمكن أن تُحضر شخصاً ليساعدنا في هذا ؟ |
Não tragas telemóveis, está bem? | Open Subtitles | لا تُحضر أى هواتف محموله صحيح؟ |
- Toni, traz a bicicleta do Ângelo! | Open Subtitles | حسناً "توني", هل لكَ أن تُحضر درّاجة "آنجلو" من المرآب الخلفيّ؟ |
Disse para não trazeres mais telemóveis! | Open Subtitles | لا تُحضر أى هواتف محموله مجدداً؟ |