"تُحْصَلُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem
        
    • ela
        
    ela tem a força da fé, irmão Belding. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على القوّةِ إيمانِها، الأخ بيلدنج
    tem todas as pílulas já inventadas. ela colecciona-as. Open Subtitles انها تُحْصَلُ على كُلّ قرص تم اختراعة انها تجمعهم.
    ela é tão velha, tem marcas de dilatação na boca. Open Subtitles هي كبيرة السنُ جداً، هي تُحْصَلُ على علاماتِ الإمتدادِ على فَمِّها.
    Achas que ela tem um abre latas ali, ou não? Open Subtitles أنت لا تَفترضُ هي تُحْصَلُ على فتّاحةِ فوق هناك، أليس كذلك؟
    ela tem piercings e fio dental. Open Subtitles لديها فتحات العين في البابِ. هي تُحْصَلُ
    ela tem HIV ou ela não quer apanhar? Open Subtitles هي تُحْصَلُ على إتش آي في أَو هي أليس يُريدُ الحُصُول عليه؟
    Sim, sabemos que tem má visão. Open Subtitles نعم، ونحن نَعْرفُ بأنّها تُحْصَلُ على العيونِ السيئةِ.
    Pelo que sei, ela tem um caso sólido. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على حالة جدّية مِنْ الذي أَسْمعُ.
    Diz que ela não tem nada a esconder. Open Subtitles يَدّعي هي تُحْصَلُ على لا شيءِ للإختِفاء.
    Digamos que há uma camponesa que tem um cavalo, uma ovelha e um porco. Open Subtitles دعنا نَدّعي ان هناك مزارعة وهي تُحْصَلُ على حصان، خروف، خنزير، مفهوم؟
    Aposto que tem a bolsa que combina com aqueles sapatos. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّها تُحْصَلُ على الحقيبةِ للذِهاب مَعهم أحذيةِ.
    O que é um disparate, ela tem um bom rabo para 40 anos. Open Subtitles الذي مجنونُ، هي تُحْصَلُ عليها a حمار عظيم لa بعمر 40 سنةً.
    ela tem a ideia maluca de que eu não dou um bom pai. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على هذه الفكرةِ المجنونةِ بأنَّ أنا لا أَجْعلَ a أبّ جيد.
    tem uma assinatura electromagnética... maior que o Concordia. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على أكبر توقيع إلكتروني... مِنْ كونكورديا.
    É bonita e tem personalidade. Open Subtitles هي جميلةُ، هي تُحْصَلُ عليها a شخصية عظيمة.
    Bem, ela tem razão. Open Subtitles حَسناً، هي تُحْصَلُ عليك هناك.
    Pensei, elatem algo novo, os peitos. Open Subtitles تَعْرفُ، إعتقدتُ، هي تُحْصَلُ على الشيءِ الجديدةِ -
    - Parece-me que ela tem uma bela "suspensão". Open Subtitles - أوه! - يَبْدو أنها تُحْصَلُ على تعليقِ عظيمِ.
    - tem um rabiosque engraçado, não? Open Subtitles هي تُحْصَلُ على a حمار صَغير لطيف، هَلْ لا تَعتقدُ؟ هي بالتأكيد تَعمَلُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus