"تُخبر أحداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • digas a ninguém
        
    • contes
        
    • conte a ninguém
        
    • contar a ninguém
        
    - Não digas a ninguém, onde vais. Open Subtitles لا تُخبر أحداً أين ستذهب، ولا روح واحدة.
    Sim, ok, e... não digas a ninguém, eu vou para o hospital. Open Subtitles أجل،حسنٌ،و... لا تُخبر أحداً أنا قادم إلى المستشفى.
    Não digas a ninguém que eu tenho medo do lobisomem. Open Subtitles لا تُخبر أحداً أننى خائفُ منَ المُستذئب
    Mas não contes a ninguém onde vais ou o que estás a fazer, está bem? Open Subtitles لكن لا تُخبر أحداً أين أنت ذاهب أو ما ستفعله، إتّفقنا؟
    Não contes a ninguém sobre o que viste. Open Subtitles صحيح, يا فتى ؟ لا تُخبر أحداً بما رأيته
    - Não conte a ninguém. - A quem iria contar? Open Subtitles ولكن لا تُخبر أحداً
    Se vamos fazer isto, não podes contar a ninguém. Open Subtitles حسناً, إن كنا سنقوم بهذا فيجب ألا تُخبر أحداً
    Por isso é que são secretas, parvinho, porque não são para contar a ninguém. - Ela é tua filha. Open Subtitles يدعونها سرّية، أيّها المعتوه، لأنّك لا تُخبر أحداً عنها.
    - Não, apenas Bluebonnet Spearman. E não digas a ninguém. Open Subtitles ( لا، إنه فقط ( بلوبونيت سبيرمان وإياك أن تُخبر أحداً به
    - Não digas a ninguém o que vais fazer. Open Subtitles لا تُخبر أحداً بما تفعله.
    Não contes os teus sonhos a qualquer um. Open Subtitles لا تُخبر أحداً بحلمك
    Não deveis contar a ninguém aquilo que aqui se passou. Open Subtitles يجب أن لا تُخبر أحداً بما حدث هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus