"تُخرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirar
        
    • tire
        
    • Tiras
        
    Está a tirar daqui as coisas dela como se tivesse sido despejada. Open Subtitles أنت تُخرج مُتعلقاتها كما لو أنها طُردت لعدم دفعها الإيجار الشهري
    Disse o verão todo... que é hora de tirar a cabeça da areia... e dar uma boa olhada no mundo lá fora. Open Subtitles لقد كنت تخبرني طوال الصيف أنه الوقت كي تُخرج رأسك من الرمل و تأخذ نظرة على العالم الكبير الخارجي
    Mandaste a queca como se estivesses a tentar tirar algo do sistema. Open Subtitles حسناً, أنت عاشرت كأنك تحاول أن تُخرج شيئاً من نظامك
    Acho bem que tire daí a minha filha, antes que ele descubra. Open Subtitles اذاً أقترح أن تُخرج إبنتى من عندك قبل ذلك
    Quero que tire aquilo do estômago da minha mulher e já! Open Subtitles أريدك أن تُخرج هذا الشيء من بطن زوجتى الآن
    Tiras essas merdas todas, e esconde-as noutro contentor. Open Subtitles تُخرج كُل تلك الاشياء , وتخبيء ماتُريدتهريبه.
    Podes tirar a imagem da cabeça, ou não te digo mais nada. Open Subtitles إمّا أن تُخرج تلك الصورة من رأسك، وإلا لن أحكي لك شيئاً
    Sim, tens de tirar esse cheiro a peixe. Open Subtitles أجل، عليك أن تُخرج رائحة تلك السمكة هناك
    Agora, na próxima vez, vais pensar que queres tirar alguém, amigo conseguires tu mesmo um bom grupo. Open Subtitles و الآن يجب عليك أن تفكر في حال أردت أن تُخرج أحد ما يا رجل مرحباً
    Nao se importa de tirar as maos dos bolsos, pois nao? Open Subtitles هل تمانع فى ان تُخرج يدك من جيوبك ؟
    É melhor tirar os teus animais. Open Subtitles يُجدر بك أن تُخرج ماشيتكّ
    Pronto, já podes tirar a mão. Open Subtitles حسناً, يمكنك أن تُخرج يدكَ
    Sei, sim. E tu também. Não, só estás a usar essa situação para tirar o Mike Ross do foco. Open Subtitles -لا، أنت تستغل ذلك الموقف فحسب كي تُخرج (مايك روس) من موقفه
    Então, tem de tirar a Marie Laveau da equação. Open Subtitles (عليك إذاً أن تُخرج (ماري لافو من المعادلة من أجلي
    E quero que também tire o bilhete do espectáculo de hoje e quero que os coloque no meio do dinheiro. Open Subtitles وأودّك أن تُخرج عقِب تذكرة عرض الليلة وتسقطهما وسط النقود
    tire o máximo possível de pessoas daqui. Open Subtitles حاول أن تُخرج أكثر عدداً من الناس
    -Senhora... -Nem uma palavra, tire o meu filho da cadeia. Open Subtitles لا تنبس بكلمة سوف تُخرج ابني من السجن
    tire isso da cabeça, filho. Open Subtitles عليك أن تُخرج الخوف منك يا بني
    Tiras está imagem da tua cabeça ou estás despedido. Open Subtitles إذا لم تُخرج تلك الصورة من رأسك فأنت مطرود
    O problema começa quando Tiras a faca. Open Subtitles المشكلة تبدأ عندما تُخرج السكين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus