"تُرسل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mandar
        
    • enviar
        
    • enviado
        
    • enviada
        
    • envia
        
    • enviadas
        
    • manda
        
    • enviou
        
    • enviados
        
    • mandou
        
    Pai, devemos mandar os nossos soldados segui-los até descobrirem o homem que procuramos. Open Subtitles ـ يا أبي يجب أن تُرسل جنودك ليتبعوهم ـ حتى نجد الرجل الذي نبحث عنه
    Desculpe. Eu não lhe pedi para me enviar primeiro os seus arquivos? Open Subtitles أنا أسفة، ألم أطلب منك أن تُرسل إليّ ملفاتك أولاً ؟
    Ela prefere a sua casa, portanto tem enviado um carro para ele. Open Subtitles إنها تفضّل التدليك في منزلها، لذا كانت تُرسل سيّارة لتُقلّه
    O terminal diz que... uma grande quantidade de emails não foi enviada correctamente... Open Subtitles يقول الجهاز أن كمية كبيرة من رسائل البريد الإلكتروني لم تُرسل بشكل صحيح
    A matriz envia sinais de interferência numa área de grande alcance, identificando ameaças e causando interferências. Open Subtitles تُرسل المصفوفة إشارات تدخلِ على تشكيلة واسعة مِنْ الطيف، تُشخص التهديدات و تجمدهم.
    É impossível que não soubesse que estavam a ser enviadas. Open Subtitles محال أنك كنت تجهل بأنها تُرسل هذه رسائل جديدة.
    Geralmente, quando a máquina manda vários números assim, há alguma ligação. Open Subtitles -عادةً، عندما تُرسل لنا الآلة مجموعة أرقام كهذه -فهنالك صلةٌ ما
    Você não enviou a sua equipa para me caçar apenas para... me dar esta pequena sessão de terapia. Open Subtitles ..أنت لم تُرسل فريقك ليصيدني لـ.. ليعطيني بعد الجلسات النفسية
    Segundo a agência de modelos da sua filha, os cheques dela foram enviados para a sua morada? Open Subtitles وفقاً لوكالة عرض الأزياء أنّ كلّ شيكات ابنتك المصرفيّة تُرسل إلى عنوانك.
    Depois de 10 anos vais-me mandar uma puta barata para me enganar? Open Subtitles بعد 10 سنوات ، سوف تُرسل عاهرة رخيصة إلي هناك لتخدعني ؟
    Vai mandar um sinal à polícia se for partido, certo? Open Subtitles سوف تُرسل إشارة للشّرطة إذا تمّ كسرها، أليس كذلك ؟
    Se ela ficar irritada comigo e não me mandar bolachas esta semana, assim seja. Open Subtitles ان غَضِبَت منيّ ولم تُرسل لي البسكوت هذا الاسبوع ليكن ذلك
    Têm dez segundos para enviar uma palavra de código à companhia. A palavra de código é transmitida via rádio. Open Subtitles تُرسل الكلمة المشفرة عبر المذياع، لهذا لا توجد خطوط هاتفيّة
    Poderiam programar a nave para voar até aqui entrar em órbita, e enviar um sinal pré-gravado. Open Subtitles يمكن أن يكونوا قد أعادوا برمجة السفينة لتطير هنا من تلقاء نفسها , ودخول المدار وأيضاً تُرسل إشارة مسجّلة مسبقاً
    O médico-legista queria enviar o corpo para o Centro de Controlo de Doenças, mas a nova assistente deu, "acidentalmente", ordem para que o corpo fosse queimado. Open Subtitles الطبيب الشرعي أراد أن تُرسل الجثّة لهيئة مكافحة الأوبئة لكن مساعد الطبيب الجديد أمر بإحراق الجثّة عن طريق الخطأ
    Um sinal é enviado para o quarto, através desta parede de vidro. Open Subtitles إشارة اهتزازية سوف تُرسل إلى داخل الاستوديو عبر هذه الزجاجة ذات الاتجه الأحادي
    E preciso que seja enviado para o meu pessoal em Washington. Open Subtitles وأحتاج إلى أن تُرسل إلى طاقمي في العاصمة.
    Primeiro, teria de ser enviado para casa da Frente e depois talvez tivesse de puxar uns cordelinhos. Open Subtitles حسناً , لابد أن تُرسل من الجبهه للوطن أولاً وبعدها ربما عليك أن تتلاعب ببعض الخيوط
    Não esperem até que a vossa filha seja expulsa da escola ou que a vossa mulher seja enviada para a Fábrica. Open Subtitles لا تنتظِر حتى تُطرد إبنتُك من المدرسة أو تُرسل زوجتُك إلى المصنع.
    Posso enviar a solução? Mensagem Não enviada Open Subtitles هل أستطيع إرسال الإصلاح؟" الرسالة لم تُرسل
    Alegam que ela recebe e envia sinais. Open Subtitles يظنون أنها تُرسل إشارات ذهاباً وإياباً
    Mas às vezes estas coisas são-nos enviadas e só temos que aceitá-las quando vêm. TED لكن بعض الاوقات هذه الاشياء تُرسل اليك وعليك اخذها حين تأتي هذا ربما سوف يكون إرثي
    Porque não manda dizer a ela, contar o que aconteceu? Open Subtitles لم لم تُرسل لها الأخبار؟ تخبرها ما حدث
    Assinou mas não os enviou. Open Subtitles لقد وقعها, ولكنها لم تُرسل أبداً
    Estes barris vazios já deviam ter sido enviados para Esgaroth há horas. Open Subtitles كان يفترض أن تُرسل هذه البراميل الخاوية إلى "إسكوراث" قبل ساعات
    Ela não fez ou recebeu chamadas, não mandou mensagens. Open Subtitles لمْ تُجرِ أيّ مُكالمات، ولمْ ترد على أيّ اتّصالات، ولمْ تُرسل أيّ رسائل نصيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus