Dependendo da informação que quer, carrega-se num botão. | Open Subtitles | ضغطكعلىأي زر يعتمدعلى نوع المعلوماتالتي تُريدها. |
Pode ser feito, mas não como quer. | Open Subtitles | يُمكن إنجاز الأمر، ولكن ليس بالطريقة التي تُريدها |
Temos de fazer o mínimo possível, para que se mantenha a mobilidade que ela quer. | Open Subtitles | يجب أن نحرص على أدنى الإحتمالات للحفاظ على سهولة الحركة التي تُريدها المريضة |
Você andou com ela e segurou sua mão, você fez amor com ela em sua cama, e, agora, você a quer aqui. | Open Subtitles | مشيَت معها و تشابكتم بالأيدي، مارسَت الجِنس معها على سريرك، والأن، تُريدها هُنا. |
Fala através da súcuba, diz á Prue que ela não a quer, que nunca a vai querer. | Open Subtitles | تحدّثي عن طريق، الساكيباس وأخبري " برو " أنها لا تُريدها وأنها لن ترغب بها أبداً هيا أخبريها |
"Não sou o tipo de mulher que você quer, e merece." | Open Subtitles | ,أنا غيرُ قادرة على أن أكون المرأة التي تُريدها" "المرأة التي تستحقُّها |
É a ela que a ruiva quer. | Open Subtitles | هي من تُريدها صاحبة الرأس الأحمر. |
Lady Edith é sua filha, não quer que esteja com um velho aleijado. | Open Subtitles | الليدي "إيديث" إبنتك، و لا تُريدها أن تتورط مع عاجز كبير جداً في السن |
É o que se quer. Nada bate a potência. | Open Subtitles | تلك التي تُريدها أنت لا غض للنظير. |
E a Landale quer tudo. | Open Subtitles | و "لانديل" تُريدها كاملةً |
Para me atacares, vais garantir que a Noel não tem o Natal que ela mais quer. | Open Subtitles | أنت أحمق لكي تُرجعهُ إليّ ... فعليكَ أن تتأكّد بأنّ نويل) لن تحصلَ على أكثر هديّة) تُريدها في عيد الميلاد المجيد |