"تُريدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • quiserem
        
    • Querem
        
    • queriam
        
    • Gostariam
        
    Se não quiserem trabalhar para mim e preferirem ficar lá fora, saiam agora. Open Subtitles إذا لا تُريدون أن تعملون معي و تُفضّلوا أن تكونوا في الخارج , إذاً إرحلوا الآن
    Se o quiserem libertar depois de lerem isto, façam o favor. Open Subtitles لو كنتم تُريدون إطلاق سراحه بعد قراءة هذا، فتفضّلوا.
    Bem, vocês podem ficar aqui a apodrecer se quiserem, mas... eu vou sair. Open Subtitles يُمكنكم البقَاء و التعفّن هُنا إذا كنتُم تُريدون ذلك، ولكنّني سأخرُج.
    "O que mais vos chateia? "Que outros problemas têm que Querem que tratemos, "agora que a cidade vai ser reconstruída de raiz?" TED ماهي مشاكلكم الأخرى التي تُريدون منا مُعالجتها الآن خاصة وأن المدينة سيُعاد النظر فيها من الصفر؟
    Penso e falo depressa e se se Querem safar desta, têm de se mexer depressa. Open Subtitles أنا أُفكّر بسرعة وأتحدّث بسرعة، وأُريد منكم مُجاراتي لو كنتم تُريدون الخروج من هذا المأزق
    Acreditem, meninos, vocês não queriam estar sentados nestes bancos. Open Subtitles ثقوا بي يا أطفال , أنتم لا تُريدون أن تكونوا جالسين على هذه المقاعد
    Gostariam de comer alguma coisa? Open Subtitles هل تُريدون شيئاً صغيراً لكي تأكُلوه ؟
    "Tu e o John façam o que quiserem, quando quiserem". Open Subtitles أحرصي أنتي وجون أن تفعلوا أي شيء تريدونه في أي وقت تُريدون القيام به...
    Levem o que quiserem. Open Subtitles خُذوا ما تُريدون فحسب.
    Podem avançar quando quiserem. Open Subtitles -الواضع آمن حيثما تُريدون .
    Vocês têm certeza que não Querem ir para casa e descansar? Open Subtitles رفاق هل أنتم مُتأكدون أنكم لا تُريدون العودة إلى منازلكم و أخد قسط من الراحة ؟
    Querem passar a noite em casa do vosso pai? - Sim. Open Subtitles يا أطفال, هَل تُريدون البقاء هذه الليلة مع والدكم؟
    Queridas, não Querem mostrar a surpresa ao papá? Open Subtitles أحبائي، تُريدون أن تُروا البابا المفاجأة؟
    Vocês Querem saber, mas não Querem na verdade saber. Open Subtitles تُريدون أن تعرفوا، ولكنّكم لا تريدون ذلك.
    Ou só Querem sentar-se aqui a posar como objectos de venda numa garagem? Open Subtitles أم تُريدون الجلوس هنا فقط متظاهرين بأنكم تريدون بيع المرآب ؟
    Arranjava-vos tudo o que queriam. Open Subtitles سيُحضر لكم ما تُريدون.
    Arranjava-vos tudo o que queriam. Open Subtitles سيُحضر لكم ما تُريدون.
    Nós vamos fazer uma festa de sexo neste Prius vermelho e era para ver se queriam juntar-se a nós. Open Subtitles لقد كُنا علي وشك القيام بحفلة لــ (بروس) إن كُنتم تُريدون الإنضمام لنا ؟
    Encontrei-as. Gostariam de vê-las. Open Subtitles لقد وجدتهم هل تُريدون رؤيتهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus