"تُعطينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos dar
        
    • Dar-nos
        
    • Dás-nos
        
    Então, podes nos dar a safra para o champanhe que o assassino usou? Open Subtitles إذًا يمكنك أن تُعطينا الفترة للشمبانيا الذي إستخدمه القاتل؟
    Tenente, tem de nos dar espaço. Open Subtitles أيُها الملازم، يجب أن تُعطينا بعض الحيز.
    Mas têm que nos dar alguma coisa em troca. Open Subtitles لكن عليك ان تُعطينا شيئاً بالمقابل
    Se descobrirmos que história é essa, pode Dar-nos um caminho até ao assassino. Open Subtitles لو استطعنا إكتشاف تلك القصّة، فقد تُعطينا طريقاً إلى القاتل.
    Dar-nos algum conselho de investimento? Open Subtitles تُعطينا نصائح عن الاستثمار ؟
    Dás-nos o código que desarma ambas as bombas, ou fazemos isto tudo outra vez. Open Subtitles سوف تُعطينا الرمز الذي يُعطّل .. القنبلتين أو سنفعل ذلك مراراً وتكراراً
    Dás-nos um instante? Tenho de falar com os meus rapazes. Open Subtitles هل بإمكانكِ أن تُعطينا بعض الوقت عليّ أن أتحدث مع رفاقي
    Tens de nos dar alguma coisa. Open Subtitles عليك أن تُعطينا شيء.
    Tens de nos dar Lorelei Martins, ou irão haver consequências no futuro. Open Subtitles يجب أن تُعطينا (لورايل مارتينز)، وإلاّ ستكون هناك عواقب.
    - Tem que nos dar outro quarto! Open Subtitles ! لا، يتحتّم عليكِ أن تُعطينا غرفة أخرى
    Pode Dar-nos licença um momento? Open Subtitles هليمكنكفقط... هل يمكنك أن تُعطينا لحظة؟
    Dar-nos um minuto. Open Subtitles أن تُعطينا لحظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus