| A mulher que pensa entende o vestuário de moda. | Open Subtitles | المرأة التي تُفكّر يجب أن تبدو بملابس عصريّة |
| Não estás a pensar em abrir isso, pois não? | Open Subtitles | ماذا؟ أنت لا تُفكّر بفتحِ تلك ألست كذلك؟ |
| Quero que penses em como te sentes quando os abraças. | Open Subtitles | أريدك أن تُفكّر كيف يكون شُعورك عندما تُعانقهما، |
| É preciso pensar em algo que ninguém mais pensou. | Open Subtitles | يجب أن تُفكّر في أشياء لم يُفكّر بها أحد قبلك |
| Para um robô, pensas de mais. | Open Subtitles | بالنسبة لميكانيكي يبدو أنك تُفكّر بإفراط |
| Não pense em nada, apenas em respirar e nos números. | Open Subtitles | لا تُفكّر بأيّ شيءٍ آخر، ما عدا أنفاسك وتلك الأرقام. |
| Devia ter pensado sobre o assunto durante mais algum tempo. | Open Subtitles | حسناً، كان يجب أن تُفكّر في الأمر لفترة أطول. |
| Quando se é novo não se pensa em envelhecer. | Open Subtitles | أنتَ لا تُفكّر بكبر السن عندما تكون شاباً |
| pensa antes de me tramares, porque vou retaliar. | Open Subtitles | يا للأسف مِن الأفضل لكَ أن تُفكّر ملياً قبل أن تتلاعب معي ثانيةً |
| E porque pensa no improvável. | Open Subtitles | ولأنّك تُفكّر بخارج الأمور المنطقيّة. وهذا أمر نادراً ما يفعله العملاء الفيدراليين. |
| Estás a pensar adicionar sulfato de cálcio? | Open Subtitles | هل تُفكّر في إضافة عامِل مجفّف ككبريتات الكالسيوم؟ |
| Estavas a pensar fazer alguma coisa diferente? | Open Subtitles | أكنت تُفكّر بأنّك أردت أن تفعل شيء مختلف؟ |
| - que esteja a pensar? | Open Subtitles | هل هناك أيّ شخص تُفكّر به على وجه الخصوص؟ |
| E não penses em brincar comigo | Open Subtitles | لا تُفكّر لحظة في العبث معي، هل تسمعني؟ |
| Antes que penses em desarmar o colete... | Open Subtitles | وقبل أن تُفكّر بتعطيل ذلك الحزام الناسف... |
| Por favor, não penses nem um minuto que estou feliz por causa disto. | Open Subtitles | أرجوك... لا تُفكّر للحظة أنّي سعيد حيال هذا. |
| Certo, ela não disse, mas pensou em dizer. | Open Subtitles | حسنا، هي لَمْ تَقُلْذلك، لَكنَّها كَانتْ تُفكّر ُبذلك |
| Já alguma vez pensou em acreditar no sistema em vez de tentar assustar as pessoas? | Open Subtitles | ألا تُفكّر قطْ بالثقة في النظام بدلًا من إرعاد الناس عمدًا؟ |
| Se pensas detetar a minha localização através da câmara, não vale a pena. | Open Subtitles | إذا تُفكّر بشأن تتبع موقعي ،من إمداد الكاميرا لا تُضيع وقتك |
| pensas demasiado. | Open Subtitles | جدّيًّا يا رجُل، أنت تُفكّر كثيرًا. |
| Quero que pense em como ele o deixa seguro. | Open Subtitles | أريدك أن تُفكّر الآن بكلّ الطرق التي جعلتك تشعر فيها بالأمان. |
| E os seus amigos eram da irmandade ariana, uma coisa na qual devia ter pensado antes de os roubar. | Open Subtitles | شيء كان يجب أن تُفكّر به قبل أن تسرق منهم. |