"تُقاتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • luta
        
    • lutas
        
    • lutam
        
    • lutar contra
        
    Numa batalha por recursos que molda o mundo em que vivemos, atualmente, uma mulher luta para manter o seu reino. Open Subtitles صراع من أجل الموارد يُشكل العالم الذي نعيشُ فيه اليوم إمرأة واحدة تُقاتل كي تحافظ .على تماسك مملكتها
    Pela primeira vez em muitas gerações, o império já não luta pelo domínio. Open Subtitles و لأولِ مرة منذ أجيال لم تعُد الامبراطورية تُقاتل من أجل الهيمنة
    De que lado luta afinal? Do lado da sua sabotadora? Open Subtitles أى جانب كُنت تُقاتل له بعد كل هذا؟
    Já te disseram que lutas como um selvagem? Open Subtitles ـ هل أخبرك أحد من قبل أنك تُقاتل بِبشاعة؟
    lutas por ti próprio. Open Subtitles فأنتَ لا تُقاتل إلّا لصالح نفسك
    Como é que lutas com o que não consegues ver? Open Subtitles أجل، كيف تُقاتل ما لا تراه؟
    Aqueles homens lutam arduamente. Open Subtitles هذه الرجال تُقاتل بقوة من أجل ماذا؟
    Num momento, está a comer um cachorro-quente no parque, e, no seguinte, está a lutar contra criaturas estranhas noutra dimensão. Open Subtitles في لحظة واحدة، تشتري شطيرة سجق ساخنة في المُتنزّه، الأمر التالي أنّك تُقاتل السحالي على الجانب الآخر من صدع بُعدي.
    Amanhã luta pela honra deste ludus. Open Subtitles غدا سو تُقاتل من أجل شَرف هذا المنزل.
    É talvez a mais antiga táctica de guerra, renovada e reinventada para aproveitar os pontos fortes das tribos em inferioridade numérica e de equipamento em luta pela sua liberdade. Open Subtitles إنّهُ رُبما أقدم أشكال الحروب يُعاد إحيائه و تفعيله ليرفع من قوة القبائل الأقل عدداً و عتاداً و التي .تُقاتل في سبيل نيلِ حريتها
    Ainda a travar uma boa luta? Open Subtitles أمازلتَ تُقاتل جيداً؟
    Pelo que ainda luta? Open Subtitles ما الغاية التي تُقاتل لأجلها؟
    luta pela sobrevivência. Open Subtitles .بل تُقاتل من أجل النجاة
    Não lutas por amor. Open Subtitles أنت لم تُقاتل من أجل الحب.
    Por que lutas contra os rebeldes? Open Subtitles لماذا تُقاتل الثُوّار؟
    Porque lutas pelos Otomanos? Open Subtitles لمَ تُقاتل لصالح العُثمانيين؟
    lutas sem equilíbrio. Nervoso. Open Subtitles أنت تُقاتل بلا اتزان , غاضب
    A Zaya precisa saber que lutas por ela. Open Subtitles ينبغي أن تعرف (زايا) انك تُقاتل مِن أجلها
    Especialistas dizem que armar os grupos que lutam pela oposição é uma maneira de arrastar o país para uma guerra civil prolongada. Open Subtitles الخبراء يقولون أن تسليح الجماعات التي* *تُقاتل في صفوف المعارضة، تعتبر وسيلة مؤكدة لجر البلاد إلى* *حرب أهلية طويلة الأمد.
    Agora lutam para conquistar a Britânia onde Boadiceia os está a vencer no seu próprio jogo travando uma guerra de guerrilha ao estilo vingativo dos romanos. Open Subtitles و الآن تُقاتل جيوشها لإخضاع بريطانيا حيثُ تهزمهم (بوديكا) بنفسِ طريقتهم مُستخدمة حرب العصابات و ثأر بالأسلوب الروماني
    Vemos cadáveres a lutar contra os esqueletos, Senhor. Open Subtitles نرى الجثث تُقاتل الهياكل العظمية يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus