"ثابتا" - Traduction Arabe en Portugais

    • quieto
        
    • firme
        
    • mexas
        
    • imóvel
        
    • parado
        
    • constante
        
    • calma
        
    • estável
        
    Desenho com um simples lápis. E a princípio, a doença de Parkinson era mesmo perturbadora, porque não conseguia que o lápis ficasse quieto. TED أرسم بقلم رصاص بسيط. في بداية ، الشلل الرعاشي كان محزنا جدا، أنني لم أتمكن من الحفاظ على قلم رصاص ثابتا.
    Muito bem, fica quieto ninguém gosta de cotos tortos. Open Subtitles حسناً، كن ثابتا لا أحد يحب طرفا مثلما
    Agora, tens que esperar quieto, alguns minutos antes de começares a andar por aí, outra vez. Open Subtitles الآن، عليك أن تبقى ثابتا لدقائق معدوده قبل أن تبدأ بالمشي على هذه القدم مرة أخرى
    Caso contrário teria sido perfeito, tão sólido como um pedaço de mármore, quanto uma rocha firme, tão livre como o próprio ar. Open Subtitles ولولاه لكنت بحالة ممتازة لكنت قويا كالرخام ,ثابتا كالصخر حرا كالهواء الطلق
    Vamos lá. Não te mexas, rapaz-aranha! Open Subtitles ابق ثابتا ايها الفتى العنكبوت
    Mas tens de ficar muito, muito imóvel. Ele não consegue respirar. Open Subtitles مهلا مهلا , استرخى يجب أن تظل ثابتا , حسنا؟
    Por que ficas ali parado depois de acertares na bola, Arjan? Open Subtitles لما تظل ثابتا في مكانك بعد قذف الكره يا ارجون
    Sabem, só há uma constante, um universal. Open Subtitles سترون أن هناك فقط أمرا ً واحدا ً ثابتا ً
    Fique quieto. Entendido? Open Subtitles أنا ألوم كل العائلة لذا إبقى ثابتا , حسنا ؟
    Temos que o manter quieto. A adaga tem que entrar no coração. Open Subtitles يجب علينا علينا أن نجد طريقة لجعله ثابتا يجب على الخنجر الدخول في قلبه
    - Vamos fazer, mas tem de ficar quieto. Open Subtitles سنفعل,سنفعل, .و لكن يجب عليك أن تبقى ثابتا
    Fica quieto. calma, vai correr tudo bem. Open Subtitles ابق ثابتا و هادئا يا صديقي كل شئ بخير
    "permanecer quieto durante mesmo muito tempo". Open Subtitles بقاؤه ثابتا اسلوب النتظار الطويل
    - Fica quieto até o comboio passar. Open Subtitles - إبق رأسك منخفض وابقى ثابتا حتى ترى القطار يغادر
    - Tira-me isto, tira-me isto. - Queres parar quieto? Open Subtitles انتزعها مني انتزعها مني ابقى ثابتا
    OK, Herbie estás pronto? Segura-te firme. Open Subtitles حسناً هيربي هل انت جاهز ابق ثابتا
    Porque vou ser bem firme para nerds. Open Subtitles لأني سأكون ثابتا . من أجل المهوسيين
    O povo gosta de ver o seu líder firme depois de um ataque. Open Subtitles الشعب يحبون رؤية زعيمهم ثابتا بعد هجوم
    Ok, não te mexas... Open Subtitles حسنا,ابقى ثابتا
    Nesse caso sabes que tens que estar absolutamente imóvel. Open Subtitles في هذه الحالة ابقي ثابتا ولا تتحرك ؟
    Não tenho de dizer para ficar parado. Open Subtitles أظن أنه لا يجب عليّ أن أقول لكَ بأن تبقى ثابتا
    Parece que substimaram o Jimmy Grant. Era um grande defesa, homem muito constante no campo. Open Subtitles لا احد يقلل من شأن جيمي جرانت لقد كان رجلاً ثابتا بالمعركه
    Em três semanas mostraram crescimento estável e irão continuar a expandir-se. Open Subtitles خلال ثلاثة اسابيع اظهروا نمواً ثابتا وسوف يستمرون فقط في التوسع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus