"ثانية من" - Traduction Arabe en Portugais

    • segundo do
        
    • de novo
        
    • segundos da
        
    • um segundo
        
    • segundo da
        
    • segundos do
        
    • segundos de
        
    • outra vez
        
    • segundos no
        
    • segundos após
        
    • segundo de
        
    • segundos a
        
    • segundos antes de
        
    Acho que provavelmente leva esse pressentimento consigo a cada segundo do dia. Open Subtitles أحسبك ربّما تحملين هذا الشعور معك، في كل ثانية من اليوم.
    Eu posso começar de novo em qualquer lugar. Open Subtitles هذا هو المهم .. ويمكنني أن أبدأ ثانية من أي مكان
    Deves-me 30 segundos da minha vida, e eu vou cobrá-los. Open Subtitles أنتِ مدينة ليّ بثلاثين ثانية من حياتي ، وسآخذهم
    um segundo grupo de pessoas que creem que a escrita do Indo representa uma linguagem indo-europeia. TED هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية.
    Bem, a boa notícia é que o tipo documentou praticamente cada segundo da sua vida. Open Subtitles حسنا, الشيء الجيد, هذا الرجل قد وثق كل ثانية من حياته تقريبا
    Olá, quero mostrar-vos 30 segundos do dia mais feliz da minha vida. TED مرحبًا. أود أن أريكم 30 ثانية من أفضل يوم في حياتي.
    O avião atinge o pico da subida e depois cai, teremos 15 a 20 segundos de ausência de gravidade. Open Subtitles بينما تصل الطائرة إلى أقصى إرتفاعها ثم تنزل نحصل على 15 إلى 20 ثانية من فقدان الوزن
    Sei, Sire, e estive convosco a cada segundo do caminho. Open Subtitles أجل,مولاي,وقد كنت هناك معك في كل ثانية من الطريق
    Vais sentir cada segundo do que vai vir a seguir. Open Subtitles سوف تحس في كل ثانية من الذي سيحدث قريبا.
    Acompanhamos cada globo ocular e cada menina em cada segundo do dia. Open Subtitles نحن تتبع كل مقلة العين وكل فتاة كل ثانية من اليوم.
    Depois, ele mata-se para poder recomeçar tudo de novo. Open Subtitles ثمّ يأخذ حياته الخاصة لذا هو يمكن أن فقط يبدأه ثانية من البداية.
    Mas se fizeres aquilo de novo, falar com os pais por trás do médico, tentar roubar o paciente de outro sector... Open Subtitles . . لكن لو فعلتِ هذا ثانية , من وراء الوالدين و الطبيب
    Annie! O que são 60 segundos da tua estúpida vida? Open Subtitles هيا, آني, ماذا تعني 60 ثانية من حياتك اللعينة؟
    Muito bem pessoal, estamos a 15 segundos da zona de salto. Open Subtitles حسنا يا رفاق ، نحن على بعد 15 ثانية من نقطة الإطلاق
    O homem libertou o disco um segundo antes do golpe. Open Subtitles الرجل أرسل القرص على الأقل قبل ثانية من الضربة
    Garantiu-me que um segundo carregamento de fogo grego poderia estar a caminho de Manhattan em poucas horas. Open Subtitles ضمن لي شحنة ثانية من النار الأغريقية يمكن أن في طريقها إلى مانهاتن خلال ساعات
    Eu nunca pensei bem sobre isso antes... o quão ardúo ele tem que se esforçar cada segundo da sua vida... para não ser um deles. Open Subtitles انا في الحقيقة ابدا لم افكر في ذلك من قبل كم كان عليه ان يعمل بكل مشقة في كل ثانية من .. حياته
    Olá, eu sou tu a 19 segundos do futuro. Open Subtitles مرحباً، أنا أنت قبل 19 ثانية من المستقبل
    Ele planeia atacar uma grande cidade americana, e ele estava a 60 segundos de ser capturado, antes de atirares em mim com o canhão de ombro. Open Subtitles إنه يخطط إلى عملية إرهابية في مدينة أمريكية كبيرة وكان على بعد 60 ثانية من القبض عليه قبل أن تقذفنا من ذلك المدفع
    Por muito que se roube e se foda a vida às pessoas é sempre preciso fazer tudo outra vez. Open Subtitles أغلب الأحيان تخرج و نسرق الناس دائما ننهض ونقوم به ثانية من البداية
    Vão ser apenas não mais do que 15 segundos no ecrã. Open Subtitles هذه لا تستغرق سوى قدر ضئيل من الوقت لن يزيد عن 15 ثانية من وقت الشاشة الفعلي.
    Tudo isso num período máximo de 90 segundos após o atentado. Open Subtitles كل هذا خلال مدة أقصاها 90 ثانية من اطلاق النار
    Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. Open Subtitles أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة
    1 0 segundos a curtir e quase me esqueci da falta de orientação sexual dele. Open Subtitles عشرة ثانية من التقبيل وأنا تقريبا نسيت افتقاره التوجه الجنسي.
    E o sistema acusou um pico de corrente por volta das 20:13, cerca de doze segundos antes de ser visto a entrar na manutenção. Open Subtitles وأظهر النظام زيادة مفاجئة في الطاقة في تمام الثامنة 13 دقيقة، وقبل 12 ثانية من دخولك للممر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus