"ثانيًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • novamente
        
    • em segundo lugar
        
    • Outra vez
        
    • número dois
        
    • B
        
    • Segunda
        
    • voltar a
        
    • E segundo
        
    Bem, aviso-vos, tenho um garrafão de gasolina na minha carrinha, e despejo-a nas vossas gargantas, se vos apanho a preparar novamente na minha cidade. Open Subtitles حسنٌ، سأحذرك لدي 5 براميل من البنزين في شاحنتي، ستحرقك بكل سعادة إذا أمسكت بك تصنع مخدرات في مدينتي ثانيًا.
    Falas novamente de uma vitória obscura a olhar criterioso. Open Subtitles تتحدث ثانيًا عن نصر محجوب عن عين مميزة
    Em segundo lugar: Preciso que saiam dessa zona de conforto, da mentalidade de fazer negócio como se não houvesse amanhã. TED ثانيًا: أريد منكم الخروج من المنطقة المريحة، بعيدًا عن العمل كاالعادة بأنه لا وجود ليوم الغد.
    em segundo lugar, é suposto esta admissão de culpa magoar-me? Open Subtitles ثانيًا: أتعتقد أن هذا الاعتراف البليد سيجرحني؟
    Podiam terraformar Outra vez essa bola de lama, nada ia mudar isso. Open Subtitles بإمكانك تغيير الكرة الأرضية كلها ثانيًا و لم يوقف هذا شيء.
    Número dois: Estão a usar imagens ou conduta que também os associaria a tal? TED ثانيًا: هل يستخدمون صورًا أو يسلكون سلوكًا من شأنه أن يدرجهم في هذا التصنيف أيضًا؟
    B), o importante é a) o Chris e B) os resultados, o que não deixa espaço para o terceiro, Cassie. Open Subtitles ثانيًا, اليوم متعلّق بشيئان: أولاً: (كريس).
    Segundo, a nossa Segunda natureza ou a natureza sociogénica, que tem a ver com os aspectos sociais e culturais da nossa sociedade. TED ثانيًا الاجتماعية أو الطبيعة الثانية والتي تتعلق بالجوانب الثقافية والاجتماعية لحياتنا
    Com sorte, a gota melhorará e ele poderá voltar a andar. Open Subtitles متمنيًا له بالحظ بأن يزول مرض النقرس لديه مع الوقت ويستطيع المشي ثانيًا
    Se ele atacar novamente, deves ser capaz de o interceptar. Open Subtitles إذا حاول إستخدام قواه ثانيًا ستكونين قادرة على معرفة مكانه سريعًا.
    Passaste de falhado a popular, e depois... novamente a falhado! Open Subtitles تتحول من المهووس للأنيق ثم تعود ثانيًا للمهووس.
    Deixa-me mostrar-te novamente. Open Subtitles أجل، هذا حدث بسرعة كبيرة دعني أُريك ذلك ثانيًا
    Em primeiro lugar, para pagar o nosso favor, e em segundo lugar, porque não quer causar nenhum mal. Open Subtitles أولاً ليرد لك معروف ثانيًا: إنه لا يريد أن يفوز الشر
    em segundo lugar, nunca mais te refiras a mim como, Sonny, ou ponho-te duas na cabeça. Open Subtitles ثانيًا ، لا تشير اليّ مجدد وإلا سوف أطلق رصاصتين عللا رأسك.
    em segundo lugar, podemos usar materiais. TED ثانيًا: نستطيع استخدام المواد
    E tu, se eu te apanhar a vender para o meu pessoal, chamo o meu Guardião para desligar-te Outra vez. Open Subtitles و أنت ، إذا أمسكتكِ تبيع لأشخاصي ثانيًا سأجعل مسؤول الأمن يطفأك ثانيًا.
    Seja o que for que me fizes-te no meu escritório, fá-lo Outra vez. Open Subtitles أيًا كان ما فعلتيه بمكتبي افعليه ثانيًا.
    Não, teria de ligar Outra vez a impressora. Open Subtitles لا سيتوجب علي تشغيل الطابعة ثانيًا
    Número dois: Eu iria reagir positivamente, com um simples sorriso, ou, no mínimo, com um rosto gentil, sem julgamento. TED ثانيًا: سأتفاعل بشكل إيجابي، ببساطة سأبتسم، أو على أقل تقدير، سأبدو غير عابئ.
    (Risos) Número dois: Quase tudo volta a funcionar novamente se for desligado durante alguns minutos... (Risos) (Aplausos) ...incluindo vocês. (Risos) TED (ضحك) ثانيًا: سيعملُ مجددًا كل شيء تقريبًا إذا قمتم بفصله لبضع دقائق -- (ضحك) (تصفيق) بما فيه أنتم.
    Ordem de restrição. "B"... O que deveria de dizer? Open Subtitles ثانيًا ماذا يفترض علي قوله؟
    Todas têm duas coisas em comum: uma, nunca conseguem acertar no meu nome, e Segunda, são todas femininas. TED كلهن تشتركن في شيئين: أولًا: استحالة نطق اسمي صحيحًا، ثانيًا: كونهن نساء.
    Eu talvez não ter a coragem para voltar a fazer isto. Open Subtitles ربما لا أتجرأ لأفعل ذلك ثانيًا.
    E segundo, lembro-me do Tony a dizer que queria começar o Ano Novo muito mais saudável do que antes. Open Subtitles و ثانيًا يبدو أنني أتذكر أن طوني أراد أن يبدأ العام الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus