O pai dela investe uma fortuna na colónia. | Open Subtitles | أبوها يَجْلبُ ثروة في الإستثماراتِ إلى المستعمرةِ |
Conhece um tipo, o Wilkenson, que fez uma fortuna na bolsa de valores. | Open Subtitles | هذا الرجل (ويلكينسون) صنع ثروة في سوق البورصة |
Conhece um tipo, o Wilkenson, que fez uma fortuna na bolsa de valores. | Open Subtitles | هذا الرجل (ويلكينسون) صنع ثروة في سوق البورصة |
Bem, se não te importa gastar uma fortuna em apoio à criança pelos filhos de outra pessoa, nada de recolher as células. | Open Subtitles | حسنا ان كنت لا تمانع ان تدفع ثروة في اعانة الأطفال لطفل رجل آخر لا توجد خلايا بشرة على وجنتي |
Gastou uma fortuna em todos os peritos do planeta que me refizessem o equipamento que me estoiraste entre as pernas, só para que o velho tenha esperanças de ainda vir a ter um neto. | Open Subtitles | صَرفَ ثروة في استأجار كُلّ خبير في الكوكبَ لإعادة العضو الذي فجرته بين ساقي وسأنهي ما منعتني منه |
Atkins matou-o, e nunca soube que ele tinha uma fortuna no bolso. | Open Subtitles | من مجموعته قام أتكينس بقتله و لم يكن يعرف بوجود ثروة في جيبه |
Paguei uma fortuna na China por este ficheiro. | Open Subtitles | دفعت ثروة في "الصين" لأجل هذا الملف. |
Ao examinar os cacifos, descobri uma fortuna em ouro, anéis, pérolas e dinheiro, em diversas moedas estrangeiras- | Open Subtitles | فحص الخزائن أنتج ثروة في الذهب والخواتم واللآلئ والمال من كلّ أنواع العملات |
Lisenker rejeitou o cesto de fruta, disse que custaria uma fortuna em Moscovo nesta época do ano. | Open Subtitles | ليسنكير ) رفض سلة الفواكه ) " قائلاً أنها ممكن أن تكلف ثروة في " موسكو |
Poderia ter custado uma fortuna em Los Angeles. | Open Subtitles | -هذا المكان كان سيكلف ثروة في (لاس أنجلوس ) |
Vai sair e terá uma fortuna no exterior. | Open Subtitles | وربّما سيحصل على عام إضافي، وعندما يخرج، ستكون لديه ثروة في الخارج. |