Gosto de partilhar a minha fortuna com pessoas de quem gosto. | Open Subtitles | أنا أستمتع بمشاركة ثروتي الرائعة مع الأشخاص الذين أهتم لامرهم |
Como vê, a minha fortuna vem de riquezas compartilhadas, com outros que apreciam as melhores coisas da vida. | Open Subtitles | كما ترى ثروتي تعتمد على الثروه المشتركه العثور على الآخرين الذين يتمتعون بأفضل الأشياء في الحياة |
Ele é inteiramente finaciado pela minha fortuna pessoal de autora. | Open Subtitles | تم تمويلها بأكملها من قِبل ثروتي الخاصة بمؤلفاتي المنشورة |
Por volta do fim dos anos 90, a minha riqueza chegou ao mesmo nível que as minhas mentiras sobre a minha riqueza. | Open Subtitles | وبحلول أواخر التسعينات، كانت ثروتي قد اشتعلت إلى أكاذيب عن ثروتي. |
Ando disfarçado porque tenho vergonha de todo o meu dinheiro. | Open Subtitles | أتنكر بهذا الزي لأني أشعر بالعار من ثروتي |
Porque a minha sorte nada significa, a menos que também ajude a engrandecer o meu semelhante. | Open Subtitles | لأن ثروتي الجيدة لا تعني شيئاً الا انها ترفع زملائي أيضاً |
Então gastei a metade do meu tesouro a comprar um destes. | Open Subtitles | وانفقت نصف ثروتي علي شراء هذه: |
De hoje em diante, alisto-me ao seu serviço, ofereço-lhe a minha espada, a minha fortuna e a minha vida. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا انا متطوع في خدمته اقدم , سيفي , ثروتي وحياتي |
Escuta, eu sou um esbanjador. E a minha fortuna está quase a acabar. | Open Subtitles | الاستماع حتى، وأنا معروفة من عصير مصاصة ومعصورة ثروتي تقريبا حتى |
Se eu for apanhada a roubar cachor- rinhos, a minha fortuna vai para ele. Isso constitui um motivo? | Open Subtitles | إن أدنت بسرقة الجراء فستؤول ثروتي كاملة إليه، أيعتبر هذا دافعاً؟ |
Este aspecto religioso e a comunhão de bens de toda a minha fortuna darão consistência ao nosso amor louco de algumas semanas. | Open Subtitles | الجانب الديني بالإضافة إلى المشاركة في ثروتي. سيكونان الأساس القوي لنا لحياة غرامية قصيرة. |
A 5,15 dólares por hora, levaria uma eternidade a recuperar a minha fortuna... e a Fica não ajudava. | Open Subtitles | بحصولي على 5,15 دولارات في الساعة، سأعمل للأبد لاستعادة ثروتي |
Estou contente, honrado, em colocar a mim e minha fortuna em suas mãos. | Open Subtitles | سأكون سعيدا .. متشرفا بأن أضع نفسي و ثروتي بين يديك. |
Quero que veja que enquanto a minha fortuna aumenta, a dele diminui. | Open Subtitles | أريده أن يراني بينما تزداد ثروتي وتنخفض ثروته |
A minha fortuna é fruto do trabalho de outras pessoas que labutaram para construir uma grande dinastia. | Open Subtitles | ثروتي هي نتيجة لعمل الآخرين الذين عملوا بجهد لِبناء سلالة عظيمة |
Dava-te a minha fortuna toda, se isso significasse voltar a ter aquela bomba agridoce na minha vida. | Open Subtitles | انا مستعد لإعطاء ثروتي كاملة مقابل أن أستعيد تلك المرأة في حياتي |
Sou um homem rico, mas não vai achar a minha riqueza nalguma conta bancária. | Open Subtitles | أنا رجل ثريّ، لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي. |
minha riqueza advém de escusos conchavos, da venda de café, de chá e escravos. | Open Subtitles | ثروتي تستمد من خداع الحمقى و بيع القهوة و الشاي و العبيد |
A minha empresa, a minha riqueza, até a minha reputação não valem nada sem a minha filha. | Open Subtitles | شركتي، ثروتي حتّى سُمعتي لا معنى لها بدون إبنتي |
Aquele ovo é o meu dinheiro pra fugir pra mais longe da civilização que eu puder. | Open Subtitles | هذه البيضه تساوي ثروتي لابعد عن الحضارة بما استطيع |
NH: ... que é usar o meu dinheiro para criar narrativas e aprovar leis que exigem que as outras pessoas ricas paguem os seus impostos e paguem melhores salários. | TED | نيك هاناور: وهي أن أستخدم ثروتي في صياغة المعلومات وإصدار القوانين التي تتطلَّب أن يدفع كل الأثرياء الآخرين الضرائب، وأن يدفعوا رواتب أفضل للعاملين لديهم. |
Porque a minha sorte não significa nada a menos que também ajude a engrandecer o meu semelhante. | Open Subtitles | لأن ثروتي الجيدة لا تعني شيئاً الا انها ترفع زملائي أيضاً |
Ela é o meu tesouro. Tem de ser protegida. | Open Subtitles | .إنها ثروتي .يجب أن يتم حمايتها |
Tornei-me pomposo com a minha boa fortuna. | Open Subtitles | لقد أصبحت بالغ التفاخر مع ثروتي |