"ثقِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Confia em
        
    • Acredita em
        
    • Confie em
        
    Mas isso não nos vai parar. Confia em mim. Luke, eu não sei. Open Subtitles هؤلاء الرجال لديهم أفلامنا ولكن هذا لن يوقفنا، ثقِ بيّ.
    Tecnologia extraterrestre e estupidez humana... Confia em mim, é imbatível. Open Subtitles تقنية فضائية بالإضافة إلى غباء البشر ثقِ بي، لايمكن التغلب على ذلك
    Confia em quem teve o homem certo. Open Subtitles ثقِ بي ، بالنسبة لامرأة حظيت بالمنشود فالمنشودين مبالغٌ فيهم
    Acredita em mim. Ninguém que eu conheça quer ver aquela rapariga outra vez. Open Subtitles ثقِ بي لا أحدّ ممّن أعرف يودّ رؤية هذهِ الفتاه مرة أخرى.
    Acredita em mim... Ninguém mais do que eu quer que esta missão corra bem. Open Subtitles ثقِ بي، لا أحد يود نجاح هذه المهمة، أكثر مني
    Confia em mim, quando o momento vier, tu saberás. Open Subtitles ثقِ بي عندما تأتي اللحظة ستعرفين
    Confia em mim.Eu não sou este gajo. Open Subtitles ثقِ بى أنا لست هذا النوع من الرجال
    Confia em mim desta vez. Vá, dá-me a bola. Open Subtitles ثقِ في كلامي، هيا، أعطينى الكرة
    Ela é uma adolescente. Confia em mim, ela está lá. Open Subtitles أنها مراهقة , ثقِ بى , ستجدينها هناك
    Confia em mim. Quem me dera que tivesses as respostas. Open Subtitles ثقِ بي ، أتمنى لو كانت لديك إيجابات.
    Confia em mim, ele vai ser melhor aqui. Open Subtitles ثقِ بي، ستكون المحاكمة أفضل هنا.
    Confia em mim, eu adorava. Open Subtitles ثقِ بي، أتمنى هذا
    A sério, Confia em nós. Open Subtitles أنا أخبرك ثقِ بنا
    Vou trazê-lo de volta. Confia em mim. Open Subtitles سأعيدهما ثقِ بي
    Jess, lamento muito que tenhas descoberto assim. Mas Confia em mim, não se tratou de uma conspiração grandiosa. Open Subtitles (جيس) آسفة للغاية لأكتشافك هذا بتلك الطريقة حسناً ، ثقِ بي، أنها لم تكن مؤامرة
    É onde vivemos. Anda, Confia em mim. Open Subtitles هنا حيث نعيش، هيّا، ثقِ بي
    Acredita em mim, é como encontrar "uma agulha num palheiro". Open Subtitles ثقِ بي الأمر يشبه إيجاد إبره في كومة قش
    Todos nos habituamos... às nossas próprias personalidades e... estamos habituados às nossas zonas de conforto, mas... Acredita em mim... para poderes viver... temos que continuar a ousar. Open Subtitles نحن نعتاد على شخصياتنا الحالية ونعتاد على مناطق راحتنا ولكن، ثقِ بي
    Acredita em mim Angela... nada é o que parece. Open Subtitles ..."ثقِ بي "أنجيلا لا شــيء يبدو كما يبدو
    Nem sequer está no top 10 das piores ocorrências, Acredita em mim. Open Subtitles ولا يعتبرُ شيئاً يُذكرَ, ثقِ بي
    - Não me parece. Sei, Acredita em mim, eu sei... Open Subtitles .لا أعتقد ذلك - .بلى. ثقِ بي، أنا كذلك -
    Confie em mim agora. Acredite, vai cair numa armadilha. Open Subtitles ثقِ بي الآن، صدقيني لقد تم التلاعب بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus