Vamos ter três bebés, um de cada vez. | Open Subtitles | دعنا نخلف ثلاثة أطفال رُضَّع علي حدي حَسَناً؟ |
Seja como for, já que são três bebés e que ambos lhes demos nomes vamos ficar muito honrados se tu deres o nome ao outro menino. | Open Subtitles | حسنا منذ أن عرفنا بوجود ثلاثة أطفال ونحن الأثنان سمينا طفلان بأسمينا ونحن سنتشرف حقا إذا سميتى الولد الثالث |
O Frank tem de deixar a faculdade porque a irmã muito fértil vai três bebés. | Open Subtitles | فرانك سيخرج من الجامعة لأن أخته ذات الخصوبة الممتازة تحمل ثلاثة أطفال |
Lily cumpriu a parte do contrato e ajudou a criar Três crianças. | TED | التزمت لي لي من جانبها بالصفقة وساعدت في تربية ثلاثة أطفال. |
Conseguiram tirá-lo a Três crianças, mas morreram duas horas depois. | Open Subtitles | استطاعوا إزالته عن ثلاثة أطفال لكنهم ماتوا بعد ساعتين |
Este gajo tem uma esposa com três filhos, uma ex-esposa com dois filhos, uma amante e duas namoradas. | Open Subtitles | جويل سولينسكي ، هذا الرجل لديه زوجة مع ثلاثة أطفال وزوجة سابقة مع طفلين خليلة وعشيقتان |
O homem está doente, a mulher está desempregada, três miúdos. | Open Subtitles | الرجل مريض وزوجته غير موظفة ولديهم ثلاثة أطفال |
A mãe dinossauro carregava três bebés e uma coisa peluda e verde! | Open Subtitles | الديناصور الأم تحمل ثلاثة أطفال وأشياء خضراء مرنة |
três bebés em três semanas? | Open Subtitles | لا يمكن لأن يكون عمر هؤلاء الأطفال أكثر من أسبوع ثلاثة أطفال في ثلاثة أسابيع؟ |
Tem calma, estou a consultar três bebés. | Open Subtitles | أجل، عليّكِ بالصبر قليلًا أنا أعمل على ثلاثة أطفال هنا |
Nunca é divertido dizer a um jovem casal que vão ter três bebés e não apenas aquele para o qual estavam preparados. | Open Subtitles | لا يكون سهلًا أبدًا أن تخبر زوجين شابّين أنّهما سينجبان ثلاثة أطفال وليس فقط الواحد الذي كانا مُستعدّين له |
Dar à luz três bebés, não é muito diferente de dar à luz só um. | Open Subtitles | ولادة ثلاثة أطفال كولادة طفل واحد |
Boas notícias! Vão ter três bebés. | Open Subtitles | أخبار جيدة ستحصلون على ثلاثة أطفال |
Uma em cada Três crianças vive na pobreza. É aquilo a que chamamos "gueto rural." | TED | واحد من كل ثلاثة أطفال فيها يعيش في فقر. و يشار اليها أنها منطقة ريفية تسكنها فئة من الأقليات. |
Levam-nos para casa. Quando conheci Três crianças das escolas, que tinham viajado todo o dia para chegar a Bogotá, uma destas Três crianças trouxe a mãe. | TED | وعليه إلتقيت مع ثلاثة أطفال من المدارس، الذين ينتقلوا طوال اليوم ليصلوا الى بوجوتا، أحدى الاطفال الثلاث جلبت والدتها. |
Não posso aceitar o testemunho de fantasias, de Três crianças. | Open Subtitles | لا يمكنني قبول شهادة غير مؤكدة من خيال ثلاثة أطفال |
Agora tenho três filhos. O que é suposto eu fazer? | Open Subtitles | لدي ثلاثة أطفال الآن ماذا يفترض بي أن أفعل؟ |
Porque não te casas e têm três filhos como as suas irmãs. | Open Subtitles | لماذا أنتِ غير متزوجة و ليس لديكِ ثلاثة أطفال مثل شقيقتك؟ |
três miúdos foram mortos há umas noites a fazer precisamente isso. | Open Subtitles | ثلاثة أطفال قتلوا يوم أمس يقومون بالأمر نفسه |
Tenho três miúdos que detestam andar a pé e acontece que a minha mulher detesta que eu não esteja presente, por razões misteriosas. Portanto, isto não foi uma opção. Mas o que me perguntei, foi: "Podemos modificar um pouco Granny D? | TED | لدي ثلاثة أطفال يكرهون المشي، وزوجة، تبيّن لي أنها مازالت تكره عدم تواجدي بجانبها لأسباب غامضة، بالتالي هذا الخيار لم يكن وارد، لكن السؤال هو، هل يمكننا أن نعدّل أسلوب غراني د. |
Eles são três miúdos muito especiais. | Open Subtitles | إنهم ثلاثة أطفال مميزون للغاية |