"ثلاثة أعوام" - Traduction Arabe en Portugais

    • três anos
        
    três anos na rua, é uma vida inteira, meu. Open Subtitles ثلاثة أعوام بالشوارع إنها حياة بأسرها يا رجل
    Levou um tiro há três anos atrás, durante um trabalho. Open Subtitles لقد تعرض لإطلاق نار منذُ ثلاثة أعوام أثناء مهمة.
    Portanto, há três anos, reuni-me com alguns amigos meus que tinham as mesmas ambições e fundámos a Genspace. TED قبل ثلاثة أعوام مضت ، اجتمعت مع بعض أصدقائي الذين يملكون نفس التطلعات و أسسنا Genspace
    Em breve, comecei a fazer uma floresta no quintal da minha casa. Tem este aspeto ao fim de três anos. TED لاحقاً بدأت بإنشاء حرج في فناء منزلنا وهذه صورة المنزل بعد ثلاثة أعوام
    Ao fim de três anos de tentativas falhadas, eu estava finalmente a ver o Iémen. TED وبعد ثلاثة أعوام من الفشل، تمكنت أخيراً من رؤية اليمَن.
    Isto vai processar 25 000 litros de água. É mais que suficiente para uma família de quatro, durante três anos. TED سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام.
    Mas como ouvimos na última sessão, agora há tanta competição para entrar no jardim de infância, para entrar no jardim de infância certo, que as crianças são entrevistadas com três anos! TED لكن كما سمعنا للتو في هذه المحاضرة الأخيرة، هناك منافسة شديدة للتسجيل بالحضانة، للدخول إلى الحضانة المطلوبة. أن هنالك مقابلات مع أولئك الذين يبلغون من العمر ثلاثة أعوام.
    três anos. três anos. Seria a catástrofe. Open Subtitles تحدث عن ثلاثة أعوام قادمة وهذه مصيبة لنا
    O pai ofereceu-ma há três anos, no meu aniversário. Open Subtitles أعطاني إياها أبي في عيد ميلادي منذ ثلاثة أعوام
    lmpossivel. Mataste-a há três anos atrás. Open Subtitles مستحيل ، لقد قتلتها منذ ثلاثة أعوام ونصف
    É um belo pescoço. Mas é que... Há três anos que não tenho um doente com mais de seis anos. Open Subtitles إنى لم أعالج مريض فوق السادسة منذ ثلاثة أعوام.
    Inman, já passaram mais de três anos e ainda me lembro do seu nome. " Open Subtitles أه، انمان مرَّ أكثر من ثلاثة أعوام ومازلت أتذكر اسمك
    O meu erro foi não te ter posto uma bala na cabeça há três anos quando tive a hipótese. Open Subtitles الغلطة التي فعلتها عدم وضع رصاصة داخل رأسك منذ ثلاثة أعوام حين واتتني الفرصة
    Ela estava dada como desaparecida há três anos. Open Subtitles لقد كانت ضمن الشخصيات المفقودة منذ ثلاثة أعوام
    Precisam de um rim novo de três em três anos. Open Subtitles إذاً، تحصل على كلية جديدة كل ثلاثة أعوام
    Quando ele tinha 1 8 anos disse que iria viver mais três anos, depois ia para Nova Iorque e matava-se, e foi exactamente o que fez. Open Subtitles عندما كان في الثامنة عشرة أخبر الجميع أنه سيعيش ثلاثة أعوام أخيرة ثم يذهب ل و ينتحر
    Formei-me em M.I.T. em três anos, e agora tenho esses fala-barato a dizer-me o que está mal no meu jogo. Open Subtitles أنا متخرج في قسم التقنية خلال ثلاثة أعوام والآن لدي هؤلاء المتفاخرون يخبروني ما مشكلة لعبي
    Vamos começar pelo primeiro acidente à três anos atrás. Open Subtitles بدأت القصة بالحادثة الأولى ...منذ ثلاثة أعوام مضت
    Faz hoje três anos desde o dia em que fui banido. Perdi tudo. Quero-o de volta. Open Subtitles منذ ثلاثة أعوام , نُفيت فقدت كل شيء , أريد إستعادته
    A senhora era uma chaga. Juro que me tirou uns dois ou três anos de vida. Open Subtitles أقسم لك ربما أنها أخذت ثلاثة أعوام من حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus