Estamos a três quartos de um milhão de dólares. | Open Subtitles | لدينا ثلاث ساعات للحصول على ثلاثة ارباع مليون |
Divorcias-te dele e ele dá-te metade, mas o teu acordo pré-nupcial diz que tens direito a três quartos. | Open Subtitles | تطلقينه و يعطيك النصف و لكن اتفاق ما قبل الزواج ينص على حصولك على ثلاثة ارباع |
Quando estes casos foram analisados, três quartos deles tinham sido influenciados por memórias erradas, memórias falsas de testemunhas oculares. | TED | و بعد تحليل هذه القضايا ثلاثة ارباع منهم سببهم ذكرى خاطئة لشاهد عيان |
PM: Ao fim de três quartos de hora. ele reconhece-nos. | TED | بيتر مولينكس : حسناً بعد ثلاثة ارباع الساعة سيبدأ مايلو بالتعرف اليك |
É mais bonita que três quartos das raparigas... que eu conheço, com metade da sua idade. | Open Subtitles | انت تبدين افضل من ثلاثة ارباع النساء اللاتي اعرفهن واللاتي هن في نصف عمرك |
três quartos do serviço diplomático e metade do Governo estão do mesmo lado. | Open Subtitles | ثلاثة ارباع من الخدمات الدبلوماسية ونصف عظماء الحكومة يتشاركون عربة شاي واحدة |
Pensei que ia olhar para mim como uma boa mãe, se três quartos da população fossem dizimados e eu estivesse preparada. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا سيجعله ينظر الي كأم جيدة، اذا ثلاثة ارباع البشر من السكان تم القضاء عليهم و انا كنت مستعدة. |
Perdem três quartos do valor no minuto em que os tiras da loja. | Open Subtitles | يخسروا ثلاثة ارباع قيمتهم لحظة قيادتهم خارج الساحة. |
'No entanto, como três quartos de um milhão de pessoas estão preparadas 'para passar por esta miséria todos os dias, existem muito menos engarrafamentos. | Open Subtitles | ولإن ثلاثة ارباع من كل مليون يمتلكون دراجات يقودونها يومياً الى اعمالهم فهذا يعني زحاماً أقلّ |
Agora vemos um grau, dois graus três graus a partir desse nó e eliminar três quartos do diagrama que estão fora dessa esfera de influência. | TED | وكما نرى يمكننا ان ننظر الى المشكلة .. من مستوى تواصل واحد .. الى مستويين .. الى ثلاث مستويات .. وهذا يخرج ثلاثة ارباع المخطط من قائمة التأثير |
Tínhamos que deixá-los rebentar com três quartos da nave? | Open Subtitles | هل ستتركهم يفجرون ثلاثة ارباع السفينة؟ |
(Música de Violino) Depois de ter estado lá por três quartos de hora, ele fez $32. | TED | (موسيقى كمان ) وبعد ان بقي هناك لمدة ثلاثة ارباع الساعة استطاع ان يجمع فحسب 32 دولار |
três quartos delas situam-se na zona temperada, e apenas um quarto nos trópicos, mas este quarto — mil milhões de hectares — contém a maior parte da biodiversidade e, o que é muito importante, 50% da biomassa viva, o carbono. | TED | ثلاثة ارباع ذلك موجود في المنطقة المعتدلة, وربع واحد فقط موجود في المناطق المدارية, لكن هذا الربع بمساحة 1 مليار هكتار, يضم معظم التنوع البيولوجي, والاكثر اهمية, تواجد 50 بالمئة من الكتلة الحيوية الحية, الكربون. |
(Risos) E, de facto, descobriu que, em três quartos dos homens aquilo simplesmente se esvaía cá para fora. | TED | (ضحك) ووجد حقيقة تقول .. ان ثلاثة ارباع الرجال كانوا يقذفون الى الخارج فحسب |
Hitler virou-se para Sul, para o Cáucaso, onde estavam três quartos do petróleo russo. | Open Subtitles | و عليه فقد أمر ( هتـلر ) قواته ( بالأتجاه جنوباً نحو ( القـوقـاز ثلاثة ارباع الأنتاج الروسى من النفط كان هناك |
três quartos de uma caixa de DVD? | Open Subtitles | او ثلاثة ارباع حافظة دي في دي |
três quartos certos para a mente. | Open Subtitles | ثلاثة ارباع إلي اليمين للعقل |