Mas três de nós ficávamos atrás de um caixote a aprender francês. | Open Subtitles | لكن ثلاثة منا سيجتمع وراء سلة المهملات لتعلم اللغة الفرنسية. |
Não sei, mas matou três de nós sem pestanejar. | Open Subtitles | لا أدري, لقد قتل ثلاثة منا قبل أن نراه حتّى |
nós os três podemos perder-nos na selva. | Open Subtitles | ثلاثة منا يمكن أن تضيعوا في البرية، هاه؟ |
Eu digo, nós os três estivemos atrás das grades. | Open Subtitles | .. ـ أقول أن ثلاثة منا لديهم سوابق |
É como o "Sozinho em Casa", só que somos três. | Open Subtitles | هو في المنزل وحده عدا أنه يوجد ثلاثة منا |
Ele disparou contra três dos nossos. Uma morreu... | Open Subtitles | لقد أطلق النار على ثلاثة منا و أحدهم مات |
Eles são cinco e nós três. Não parece justo. | Open Subtitles | خمسة منهم , ثلاثة منا لا يبدو بالكاد منصفاً |
O que significa que três de nós, incluindo o jogador a quem foi hoje atribuído o prémio de J.M.V. da Cotton Bowl, não podem ir. | Open Subtitles | مما يعنى ان ثلاثة منا بما فيهم اللاعب الذى سيكرم بجائزة أحسن لاعب الليلة، لن يحضر |
três de nós quatro já não estão fora e você não teve nada a ver. | Open Subtitles | ثلاثة منا ما زالوا احرار وانت لا يمكنك فعل شيء |
Bom... Não, há dois ou três de nós que não são parentes. | Open Subtitles | لا ، يوجد حوالى اثنان أو ثلاثة منا لا تربطهم صلة قرابة |
Então, três de nós estiveram presos. | Open Subtitles | ،ذلك يعني أن ثلاثة منا لديهم سوابق |
Eles apareceram na primeira noite em que chegámos aqui. Levaram três de nós. | Open Subtitles | جاءوا أول ليلة و أخذوا ثلاثة منا |
Eu sei que, por vezes, para nós os três, trabalhar juntos pode tornar-se estranho. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن ثلاثة منا في بعض الأحيان ، يمكن الحصول على العمل معا غريب جدا. |
Agora só nós os três é que sabemos que ela foi raptada. | Open Subtitles | الآن ثلاثة منا فقط يعرفون أنها أُختُطِفت. |
nós os três seremos os únicos com conhecimento da operação. | Open Subtitles | ثلاثة منا سنكونوا فقط من لديهم علم بالمهمة |
somos três a entrar e depois esta nave espacial desliga-se da estação e cai na atmosfera. | TED | ثلاثة منا يركبون فيها، وبعدها تنفصل هذه السفينة عن المحطة وتطفو في الفضاء. |
Sim, agimos como um casal casado só que somos três. | Open Subtitles | نعم. نتصرف مثل زوجين، فقط هناك ثلاثة منا. |
Não consigo contornar a "firewall". Raios. Dois painéis, nós somos três, não pode ser muito difícil. | Open Subtitles | لكن أنتم لوحدكم مع هذا نحن لا نستطيع الوصول من خلال جدار الحماية. لوحي تحكم , ثلاثة منا كيف سيكون صعوبة ذلك |
A última vez que fomos à superfície, três dos nossos não voltaram. | Open Subtitles | أخر مرة ذهبنا فيها للخارج لم يعد ثلاثة منا. |
Na primeira noite, levaram três dos nossos. | Open Subtitles | جاؤا في الليلة الأولى واخذوا ثلاثة منا |
Portanto ou um foi recapturado, o que faz de nós três raptores... | Open Subtitles | اي ان هذا يجعل ان هناك ثلاثة منا هم الخاطفون |
Talvez nós três possamos ir ali atrás ao beco, assim podemos explicar-te melhor. | Open Subtitles | ربما ثلاثة منا يمكن أن يخرج ظهره قليلاً إلى الممرِ نحنُ يمكن أن نراهن عليك قليلاً |