É onde estarei dentro de dois anos e Três meses. | Open Subtitles | انها أين سأكون أنا بعد سنتين و ثلاث أشهر |
Uma pessoa pode fazer muita coisa em Três meses. | Open Subtitles | الشخص يمكنه أن يعمل الكثير في ثلاث أشهر. |
Meu chefe disse-me que há Três meses atrás alguém foi à clinica pedir uma cópia desta foto. | Open Subtitles | رئيسي أخبرني من ثلاث أشهر مضت شخص ما أتى للعيادة يسأل عن نسخة لهذه الصورة |
Se o marido não aparecer na próxima audiência, daqui a Três meses... | Open Subtitles | إذا لم يأت الزوج في الجلسة القادمة .. بعد ثلاث أشهر |
Pensava que depois de Três meses isto teria desaparecido. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بعد مرور ثلاث أشهر أن هذا سينتهى |
Mozart demorou Três meses a escrever uma obra prima e duas menores. | Open Subtitles | أخذ موزارت ثلاث أشهر لكتابه واحده اساسيه بديهيه و إثنتان متوسطه |
Abracei-a faz Três meses, não foi há dez anos. | Open Subtitles | لقد ضممتها بذراعى منذ ثلاث أشهر و ليس منذ عشر سنوات |
Não estamos preocupados. Temos Três meses para o treinar. | Open Subtitles | لسنا قلقين من هذا الأمر لدينا ثلاث أشهر لتدريبك |
Normalmente, os polícias são burros que levam Três meses a perceber que algo se passa. | Open Subtitles | عادة الشرطة أغبياء يتطلب منهم الأمر ثلاث أشهر ليعلموا أن شيأ يحدث |
Não só levou uma cornada de um touro, como ainda teve de aturar essas brincadeiras durante Três meses. | Open Subtitles | لم ينطحه ثور فحسب بل عليه أيضا أن يحتملكم طيلة ثلاث أشهر |
É que eu não fazia exercício há Três meses. | Open Subtitles | كلاً، كان جيداً، فقط لم أتدرّب لمدة ثلاث أشهر تقريباً |
O casamento estava planeado para daqui a Três meses. | Open Subtitles | .حفل الزفاف قد خطط له منذ ثلاث أشهر من الأن |
- Sim. A cada Três meses, se tiver folga e puder pagar a viagem de avião. | Open Subtitles | نعم, كل ثلاث أشهر عندما أملك سعر الطائرة و يكون لدي عطلة |
E sobretudo pensei, o quanto podia correr mal em Três meses? | Open Subtitles | لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور بشكل خاطىء في ثلاث أشهر ؟ |
Três meses foi o máximo que o promotor público conseguiu. | Open Subtitles | ثلاث أشهر هي كل ما استطاع النائب العام أن يصل إليها |
Fiquei lá mais Três meses, até ela começar a andar com uma mulher, uma miúda, muito mais nova do que eu. | Open Subtitles | واوو لقد بقيت ثلاث أشهر إضافية بينما هي كانت تتسكع |
Se puderes chamar sentença, a Três meses de tempo cumprido. | Open Subtitles | اذا أمكنك حساب المدة التي قضاها بالإضافة الى ثلاث أشهر كعقوبة عن الجرم |
Quer dizer, é óptimo que ela se esteja a dar bem, mas já há Três meses que ela não paga a renda. | Open Subtitles | لكنها لم تدفع الإيجار لمدة ثلاث أشهر الآن. ثلاثة أشهر لعينة. |
Levaram-te por Três meses, e agora não te lembras de quem és, | Open Subtitles | لقد خطفوك لـ ثلاث أشهر ولم تعد تتذكر من تكون، أو من أكون أو أي شئ آخر |