16 anos daqui a três meses. Exilada, rejeitada por todos. | Open Subtitles | ابلغ السادسة عشر خلال ثلاث اشهر منبوذه من المجتمع |
Ele volta daqui a três meses. Não é assim tanto tempo. | Open Subtitles | سوف يكون هنا بعد ثلاث اشهر انهُ ليس وقت طويل |
Sabes, precisei de três meses, para fazer a minha primeira venda. | Open Subtitles | تعلمين لقد استغرق مني ثلاث اشهر كي اتم بيعتي الأولى |
Tem de ser. Estou a trabalhar neste caso há três meses. | Open Subtitles | انا كنت اعمل على هذهِ القضية لمدة ثلاث اشهر |
três meses depois fui largado... neste centro de detenção. | Open Subtitles | بعد ثلاث اشهر تم رميي في مركز الاعتقال هذا |
Não vou dar à luz, estúpido! Tenho apenas três meses de gravidez. | Open Subtitles | انا لم أدخل المخاض ايها الغبى انا حامل فى ثلاث اشهر فقط |
Há já três meses que espero por um carregamento. | Open Subtitles | نعم كنت اتوقع الدعم منذ ثلاث اشهر مضت |
Apenas peixe durante três meses, acho que vou comer um bife. | Open Subtitles | لا شي غير السمك لمدة ثلاث اشهر متتاليه اعتقد اني احتاج لبعض شرائح اللحم |
Se formos agora temos uma decisão, mas daqui a três meses é muito melhor. | Open Subtitles | نعم, اذا ذهبنا للمحكمة الآن سنحصل على قرار ولكن اذا ذهبنا في غضون ثلاث اشهر سنخرج من اللعبة |
Disseram-me que só lá estive três meses, mas para mim foi uma eternidade. | Open Subtitles | اخبروني اني كنت هناك لمدة ثلاث اشهر لكن . انا شعرت انها الابدية |
Há três meses estava a pintar casas por um salário mínimo, um ex-condenado que ninguém iria contratar. | Open Subtitles | منذ ثلاث اشهر مضت كنت تدهن البيوت للحد الأدنى للأجرة ، لا احد سيوظف سجين سابق |
Uma amiga minha americana, voluntariou-se este ano como enfermeira no Gana. E num período de três meses chegou a uma conclusão sobre o estado da liderança em África, quando eu precisei mais de uma década para perceber a mesma coisa. | TED | فقد تطوعت صديقتي الأمريكية هذه السنة كممرضة في غانا و خلال ثلاث اشهر استنتجت شيئا حول وضع القيادة في أفريقياء لم أستطيع إستنتاجه إلا بعد عقد كامل |
Eles vêm a cada três meses, quando a lua está cheia. | Open Subtitles | هم يأتون كل ثلاث اشهر عندما يكتمل القمر |
A morte foi provavelmente há menos de três meses. | Open Subtitles | الوفاة حديثة تقريباً قبل ثلاث اشهر |
Parte do trabalho dele, era enviar os 20 milhões pelo mar a cada três meses, então, decidiu mudar os planos. | Open Subtitles | أنزل! جزء من عمله كان شحن عشرون مليون دولار عبر البحار كل ثلاث اشهر. |
três meses depois ele tentou roubar a identidade de um desaparecido de 14 anos, Leo Balley | Open Subtitles | بعد ثلاث اشهر لاحقاً حاول سرقة هوية صبي مفقود "عمره 14 عاماً أسمه "ليو بالي تم ترحيله إلى فرنسا في أكتوبر 2003 |
Se sou gay, é porque após ter-te fornicado durante três meses, isso parece ser o próximo passo lógico a dar! | Open Subtitles | اذا كنت مثلي الجنس بعد مضاجعتك لمدة ثلاث اشهر كوني مثلي الجنس بدا الخطوة المنطقية للقيام بها! |
Cerca de três meses. | Open Subtitles | حوالى ثلاث اشهر |
três meses depois estávamos casados. | Open Subtitles | بعد ثلاث اشهر تزوجنا. |
três meses e meio, senhor. | Open Subtitles | ثلاث اشهر و نصف، سيدى |