- Eu sei. A bomba foi enviada há três dias. | Open Subtitles | ـ اعرف ذلك ـ القنبلة ارسلت قبل ثلاث ايام |
O coelho de estimação dos vizinhos morreu há três dias, disseram. | Open Subtitles | ارنب الجيران الأليف مات منذ ثلاث ايام , هكذا اخبرونى |
O vice-presidente tem mais três dias de férias e insinuou que haveria bastante violência se ouvisse a minha voz antes. | Open Subtitles | نائب الرئيس لديه ثلاث ايام باقيه لعطلته ويلمح لي للكثير من العنف ان سمع صوتي قبل ذاك اليوم |
Viram Ned na loja de McAlester há três dias. | Open Subtitles | لقد شوهد ند قبل ثلاث ايام في مخزن مكاليستر |
Tive que andar atrás dele durante três dias com um saco para recuperar tudo! | Open Subtitles | ومن اكلها وانا وراه بالبيت ومعي صحن صغير ثلاث ايام اونا اطارده حتى خثق امها وطلعته |
Já estou farto para caralho de aqui estar e ainda só estou aqui nesta merda há três dias. | Open Subtitles | انا هنا منذ ثلاث ايام و الحياة هنا ممله جدااااااا |
Têm três dias para vasculhar este computador. | Open Subtitles | امامكم ثلاث ايام للدخول علي جهاز كومبيوتر بيلكو |
Segundo percurso do Red, temos de chegar a Atlanta em três dias. | Open Subtitles | حسناً, حسبما الجدول يجب أن نذهب الي اتلانتا في خلال ثلاث ايام هذا سهل جدا نحتاج فقط الي بعض من موسيقي الحافلات |
A cerimónia dura três dias. Eliminatórias, conferências transmissão televisiva em directo. | Open Subtitles | يستقر الموكب ثلاث ايام ..لتمهيدات والتصفيات |
três dias a comer a nossa comida, e o cheiro dela vai se embora. | Open Subtitles | بعد ثلاث ايام من تناولها من طعامنا سوف تذهب رائحتها |
A leitura do testamento será daqui a três dias em Los Angeles. | Open Subtitles | كريس سوف يكون هناك قرائة الوصية في لوس انجلس بعد ثلاث ايام |
E outra coisa: um controlador aduaneiro foi morto há três dias num aeroporto. Marie... a igreja que se encontra nesta foto. | Open Subtitles | المهم, لقد قتل ظابط تقليدى فى المطار منذ ثلاث ايام |
- Sim. Sabes? O Dia dos Namorados é daqui a três dias e quero resolver isso. | Open Subtitles | نعم عيد الحب,بعد ثلاث ايام اردت ان اجد حل |
A cerimónia dura três dias. Eliminatórias, conferências transmissão televisiva em directo. | Open Subtitles | يستقر الموكب ثلاث ايام ..لتمهيدات والتصفيات |
Como se as coisas não fossem complicadas o suficiente... três dias depois, a filha casou com um homem diferente. | Open Subtitles | واستكمالا للتعقيد ، بعد ثلاث ايام ، تزوجت الفتاه من رجل اخر |
Durante três dias, tudo o que fizemos foi nadar e rir... e ensinei-a a fazer surf. | Open Subtitles | لمده ثلاث ايام لم نفعل شيئا سوى السباحة والضحك وعلمتها الغوص |
Agora, está a ralhar comigo porque me preocupei por não dormir há três dias. | Open Subtitles | والان تلومينى على الاهتمام بك مع انك لم تنامى منذ ثلاث ايام. |
Eu tenho vindo a observar que New Bern anda a transportar armas e provisões para aqui, de há três dias para cá. | Open Subtitles | لقدرايتبرنالجديدةينقلوناسحلة , وتجهيزات هنا من ثلاث ايام |
Vamos lá, pessoal. Estudamos este poema há três dias. | Open Subtitles | هيا يا شباب لقد اخذنا هذه القصيدة منذ ثلاث ايام |
Querem uma avaliação psicológica de três dias, no Hospital Roosevelt. | Open Subtitles | يريدوا أن يقوموا بعلاج نفسي لمدة ثلاث ايام في مشفى روزفليت |