Passaram-se quase três horas e ainda não mudou nada. | Open Subtitles | مرت حوالي ثلاث ساعات و لم يحدث تغيير بحالتها |
A cirurgia deve demorar três horas e a sua filha deve ter alta daqui a uns dias. | Open Subtitles | ستستغرق العملية كلها ثلاث ساعات و يمكن عندها أن تعود ابنتك للمنزل بعد أيام |
O Sol nasce daqui a três horas e estaremos todos aqui a assistir. | Open Subtitles | ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات و سنكون كلنا هنا لنشهد هذا |
O momento da verdade é daqui a três horas e 12 minutos. | Open Subtitles | "متبقي على ساعة "الصفر ثلاث ساعات و 12 دقيقة |
A faltar três horas e 11 minutos para o momento da verdade? | Open Subtitles | "مالمتبقي "ثلاث ساعات و 11 دقيقة على ساعة الصفر إهدأْ |
Bom, eu penso que volto a ver-te... daqui a, deixa-me ver, três horas e meia. | Open Subtitles | حسناً اعتقد انني ساراكِ ... حوالي ثلاث ساعات و نصف |
O autocarro ainda tem de vir... e teremos de ver uma rajada de filme com três horas e meia! | Open Subtitles | الحافلة لَمْ تأتى لحدّ الآن ... ونحن سنشاهد فيلم لمده ثلاث ساعات و نصف ِ |
três horas e não voltaram. | Open Subtitles | ثلاث ساعات و لم يأتوا ثانية |
três horas e 41 minutos. | Open Subtitles | ثلاث ساعات و 41 دقيقة |
três horas e 41 minutos. | Open Subtitles | ثلاث ساعات و 41 دقيقة |
Passou-me num dia. Eu e a Bev estivemos casados três horas e... | Open Subtitles | و أنا و (بيف) تزوجنا ثلاث ساعات و مع هذا |
três horas e dezassete minutos. | Open Subtitles | ثلاث ساعات و 17 دقيقة |
Já passaram três horas e meia. | Open Subtitles | لقد مر ثلاث ساعات و نصف |
- O almoço é daqui a três horas e... - Daqui a três horas e um minuto. | Open Subtitles | ...الغداء بعد ثلاث ساعات و - إنّه بعد ثلاث ساعات ودقيقة - |