O nome do Zimmer é mencionado em três dos casos. | Open Subtitles | يذكر اسم زيمر في في ثلاث من هذه الحالات. |
Encontrei outra ligação técnica, em pelo menos três dos casos que temos. | Open Subtitles | وجدت دليل شرعي جديد على الاقل في ثلاث من جرائمنا المرتبطة |
Quanto ao par, nunca podes ter a certeza, mas só precisas de prova fiável sobre três dos quatro caminhos. | TED | مع المجموعة الثنائية فلا تستطيع التأكد بأي طريقة لكن كل ما تحتاجه هو دليل موثوق عن ثلاث من المداخل الأربع |
Três das pessoas chave deste projeto, Philip DeCamp, Rony Kubat e Brandon Roy aqui na fotografia. | TED | ثلاث من الأشخاص الأساسيين في هذا المشروع، فيليب دي كامب، روني كوبات، و براندون روي هم في الصورة الان |
E Três das gravuras dela estavam assinadas "LCF". | Open Subtitles | ويوجد ثلاث من النقوش موقعون ب ال, سى, اف |
Agora já vimos como estes três países superaram três dos seus grandes desafios. | TED | رأينا الآن كيف تمكنت هذه الدول الثلاث من تجاوز ثلاث من التحديات العظيمة التي كانت تواجهها. |
Estes são três dos altos fornos visíveis nesta foto. | TED | هذه ثلاث من هذه الأفران التي تظهر في لقطة واحدة |
Numas férias esforçadamente conseguidas após seis semanas de aulas... vai para a ilha de Martinique com três dos seus amigos. | Open Subtitles | ذهبت بعد 6 أسابيع من الدراسة إلى جزيرة مارتينيك مع ثلاث من صديقاتها |
Então, se conseguir vender três dos meus quadros a 500 dólares cada, então fico com todas as minhas roupas. | Open Subtitles | حسنا إذا، لو استطعت أن أبيع ثلاث من لوحاتي بـ500 دولار فسأحتفظ بملابسي |
Eu perdi três dos meus rapazes numa emboscada. Bons rapazes. | Open Subtitles | فقدت ثلاث من اصدقائى فى كمين لقد كانوا اصدقاء جيدين |
três dos piores massacres ocorreram nas vilas de Gafak, | Open Subtitles | ثلاث من أسوء المذابح التي حدثت قي القرى |
As vossas bombas mataram três dos meus soldados e feriram outros sete. | Open Subtitles | قنابلك قد قتلت ثلاث من جنودي و أصابت سبعة |
Temos aqui três dos nossos últimos cinco guardas. | Open Subtitles | واليوم يشرفنا وجود ثلاث من آخر خمس حراس منارة كانوا هنا |
Mesmo em matéria de política, sabiam que três dos oito países alegadamente "mais perigosos do mundo" são países africanos? | TED | حتى في الشؤون السياسية، هل تعلمون بأن ثلاث من أصل ثمان دول ضن ما يُسمى "بحظر السفر" هي دول أفريقية؟ |
três dos maiores bifes que tiver, com tudo, mal passados. | Open Subtitles | - ثلاث من قطع اللحم الكبير -مع كل شيء بطاطس وغيرها |
três dos 302 retornaram à Daedalus, senhor. | Open Subtitles | ثلاث من مقتلات302 عادت للددلوس سيدي |
Três das principais entidades da Cientologia e elas são 20 ou 30. | Open Subtitles | ثلاث من الكيانات الرئيسية للساينتولوجى, وهُناك عشرون أو ثلاثون, |
Certo, temos os cabecilhas de Três das mais poderosas famílias criminosas em O'ahu, todos no mesmo sítio, desarmados, completamente a descoberto. | Open Subtitles | حسنا لقد حصلنا على كبار ثلاث من اقوى العائلات الاجرامية في اواهو في نفس المكان ، عزّل |
Três das nossas raparigas e a professora McCraw | Open Subtitles | ثلاث من فتياتك الصغيرات والسيدة ماكرو |
Três das minhas últimas quatro opções. | Open Subtitles | ثلاث من خياراتي الأربع الأخيرة |
Na realidade, estamos na encruzilhada de Três das evoluções mais animadoras na investigação do cancro. | TED | [ تتضمن هذه المحادثة صورًا طبية تفصيلية وللمُشاهد حرية التصرف] في الحقيقة، نحن نقف على تقاطع ثلاث من أكثر التطورات المثيرة في مجال أبحاث السرطان. |