A menos que as suas respostas comecem a dar frutos... matá-lo-emos dolorosamente. | Open Subtitles | ما لم تبدأ إجاباتكي في إظهار ثمارها فسوف نحكم عليه بالموت بشكل مؤلم |
Há cento e cinquenta anos, os nossos cientistas andaram perto de criar o protótipo, mas morreram antes de dar frutos. | Open Subtitles | قبل 150 سنة علمائنا كانوا قريبون إلى خلق النموذج الفعّال، لكن ماتوا قبل رؤية ثمارها. |
A nossa década de longas experiências está a dar frutos, finalmente. | Open Subtitles | تجاربنا الممتدة لـِعقدٍ كامل ستؤتي ثمارها قريباً |
Ele tem liderado uma operação que está prestes a dar os seus frutos. | Open Subtitles | لقد كان يدير عملية هي على وشك أن تُجنى ثمارها. |
Claro que o Peña sabia que a informação que tinha dado ao Berna já estava a dar frutos. | Open Subtitles | بالطبع كان بينيا يعرف أن المعلومات التي قدمها إلى بيرنا كانت ستؤتي ثمارها بالفعل |
Quando a terra tiver dado os seus frutos e os corações rejubilarem. | Open Subtitles | عندما تخرج الارض ثمارها ويبتهج القلب |
No entanto, acredito que a minha paciência deu frutos de outra forma. | Open Subtitles | أعتقد بأن صبري أتت ثمارها بطرق أخرى. |
Estas religiões todas matam em nome do Deus deles, mas mesmo o solo mais sangrento pode dar frutos. | Open Subtitles | - ليس. كل تلك الأديان تقتل باسم إلههم، ولكن حتى مع كل هذا العنف التربة لا تزال تؤتي ثمارها. |
Bem, foi uma aventura dura, mas deu frutos -- a nossa escola está livre de vampiros! | Open Subtitles | حسناً لقد كانت مغامرة صعبة, لكنها تؤتي ثمارها.. مدرستنا خالية من مصاصيّ الدماء! |
- Bem, é lavanda. - Tenta frutos de rosa. Ambos inofensivos, o que importa? | Open Subtitles | جرّب ثمارها - كلاهما غير ضار، من يآبه؟ |
Eu irei estar ao teu lado quando der frutos mortais. | Open Subtitles | -سأقف بجوارك لنقطف ثمارها المميتة |
Parece que a árvore de Sir Dyer tem frutos um pouco mais mortais. | Open Subtitles | يبدو وأن السيّد (داير) يعتبر كالشجرة التي ماتت بسبب ثمارها. |
"Espalhem os seus frutos. | Open Subtitles | "انثروا ثمارها" |
Vou subir à palmeira, vou colher dos seus frutos." | Open Subtitles | سأتسلق النخلة وألتقط ثمارها" |