Por isso comecei a recordar... seis, oito semanas atrás... | Open Subtitles | لذا عدت بتفكيري إلى ستة، ثمانية أسابيع قبل |
Um programa de oito semanas: gratidão, bondade amorosa, cooperação, | TED | برنامج لمدة ثمانية أسابيع من الامتنان، والرفقة اللطيفة ، والتعاون، والتنفس اليقظ. |
Contei a história de como o Condado de Lofa encarou a situação e onde já não veem o Ébola há oito semanas. | TED | أخبرناكم بقصة كيف أن مقاطعة لوفا وصلت إلى حالة عدم ظهور الإيبولا إلى مدة ثمانية أسابيع. |
Enquanto equipa, eu não podia ter imaginado uma forma mais memorável de concluir aquelas oito semanas juntos. | TED | وكفريق، لم أستطع تخيل طريقة جديرة بالذكر أكثر لأختتم ثمانية أسابيع قضيناها معاً. |
Isto é o que acontece todas as primaveras, durante seis semanas. Seis a oito semanas, tenho este oásis exuberante. | TED | هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة. |
Não recebemos nada nas primeiras oito semanas, até que os gajos nos conheçam bem. | Open Subtitles | إليك الأفضل: لن تحصل عليها في أول ثمانية أسابيع حتى يعروفنك ويعلمون أنك جيد |
Quando tiver terminado o treino básico, és soldado, e isso é só daqui a oito semanas. | Open Subtitles | عندما يتم الانتهاء من ذلك التدريب الأساسي، يتم لحام، وهذا فقط في ثمانية أسابيع. |
oito semanas de treino para fanfarrões e bravos temerários. | Open Subtitles | ثمانية أسابيع من التعليم للمتظاهرين بالصلابة و الشجعان المجانين |
Tenho de dizer que estou admirado por teres sobrevivido oito semanas nesta ilha. | Open Subtitles | يجب أن أعترف لك أننى مندهش أنك قاومت ثمانية أسابيع فى هذه الجزيرة |
- Há umas sete e oito semanas. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا سبعة، لَرُبَّمَا قبل ثمانية أسابيع. |
Não. Vem viver connosco durante oito semanas. | Open Subtitles | رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع. |
Eu não posso dizer que estou doente depois de tirar oito semanas de licença médica, | Open Subtitles | لا يمكنني إدعاء المرض بعد ثمانية أسابيع من الإجازه المرضيه |
oito semanas pagas, a trabalhar em Washington, DC... | Open Subtitles | ثمانية أسابيع ، تدفعك ، للعمل في واشنطن العاصمة.. |
Com apenas oito semanas, a jovem cria tem de atravessar o maior oceano do mundo. | Open Subtitles | ،كونهم بعمر ثمانية أسابيع فقط فعلى الصغار عبور أكبر محيطات العالم |
Porque se sim, recupera-a vamos para o polo daqui a oito semanas. | Open Subtitles | لأنها إذا فعلت، عليك بإستعادتها يا صديقي. لدينا إنتخابات بعد ثمانية أسابيع. |
Tenho oito semanas de folga com salário, e a minha família não sabe. | Open Subtitles | لدي ثمانية أسابيع إجازة مدفوعة الاجر و عائلتي لا تعرف دلك |
A remodelação indica que se deram há oito semanas. | Open Subtitles | يشير الإلتئام أنّ ذلك قد حصل قبل حوالي ثمانية أسابيع. |
O meu primeiro parceiro envolveu-se num tiroteio com apenas oito semanas de serviço. | Open Subtitles | شريكي الأول قد تعرض لإطلاق نار خلال ثمانية أسابيع على العمل |
Não sejam apanhados com o dedo no nariz ou passarão a ser chamados Ranhosos e ainda faltam oito semanas. | Open Subtitles | لا يراكم أحد وأنت تنظفون أنفكم, أو سيتم مناداتكم بفتى المخاط, وباقي على الصيف ثمانية أسابيع. |
Mas disse que não ia aguentar mandar-te para longe durante oito semanas. | Open Subtitles | ولكن قلت لك، لم أستطع تحمل الفكر من يرسل لك بعيدا لمدة ثمانية أسابيع. |