"ثمة خطب ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguma coisa está errada
        
    • Passa-se alguma coisa
        
    • Há algo errado
        
    • Algo está errado
        
    • algo se passa
        
    • algum problema
        
    • algo de errado com
        
    • Passa-se algo de errado
        
    • Passa-se qualquer coisa com
        
    A sua respiração não passa de um sussurro. - Alguma coisa está errada. Open Subtitles تنفسه ليس أكثر من الهمس، ثمة خطب ما
    - Alguma coisa está errada. - Que droga! Open Subtitles ـ ثمة خطب ما ـ سحقاً لي
    Se não está a gozar comigo, então Passa-se alguma coisa com o áudio da câmara. Open Subtitles إذا لم تكن تمزح معي، إذن ثمة خطب ما في صوت الكاميرا خاصتك.
    Há algo errado. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ـ ثمة خطب ما ـ يساورني شعور سيء حيال هذا
    Hank, passa-se algo... Algo está errado com as minhas mamas. Open Subtitles .. هانك)، ثمة خطب ما) .ثمة خطبّ ما بأثدائي
    algo se passa com a minha mulher. Por favor, mandem alguém. Open Subtitles ثمة خطب ما ألم بزوجتي، أرسلوا أحدهم رجاءً
    Simplesmente não tem andado normal... Estou preocupada que haja algum problema. Open Subtitles لم تكن على طبيعتها وأتساءل إن كان ثمة خطب ما
    Sempre tive a sensação que havia algo de errado com ele. Open Subtitles دائماً ما شعرت بداخلي أن ثمة خطب ما به.
    Passa-se algo de errado com ela. Open Subtitles ثمة خطب ما بها.
    Passa-se qualquer coisa com os meus ouvidos. Podes atender? Open Subtitles ثمة خطب ما بسمعي أيمكنك أن تجيب على ذلك الاتصال عوضًا عني؟
    Alguma coisa está errada nisto tudo. Open Subtitles ثمة خطب ما بكلّ هذا.
    Alguma coisa está errada. Open Subtitles ثمة خطب ما
    Alguma coisa está errada. Open Subtitles ثمة خطب ما.
    Não estou a perceber. Passa-se alguma coisa. Open Subtitles لست أفهم ثمة خطب ما يجب ألا تكون الأمور هكذا
    Passa-se alguma coisa! Não oiço nada! Open Subtitles ثمة خطب ما, لا يمكننى السماع
    Passa-se alguma coisa com o homem dos Caminhos-de-Ferro. Open Subtitles ثمة خطب ما عند السكة الحديد
    Senhor, tem de vir rápido. Há algo errado com o seu amigo. Open Subtitles يا سيّد، عليك أن تجيء سريعًا، ثمة خطب ما بصديقك.
    E ela sabia de tudo. Há algo errado aqui. Open Subtitles وكانت تعرف كل شيء، ثمة خطب ما هنا!
    Algo está errado aqui. Open Subtitles ثمة خطب ما يحدث هنا
    "Não é nada de mais" é quase sempre código para "Algo está errado". Open Subtitles ليس بأمر جلل" ...هي غالبًا الشفرة الدائمة لجملة "ثمة خطب ما".
    algo se passa com o meu poder. Open Subtitles . ثمة خطب ما بقوتي.
    Tens algum problema nas pernas? Open Subtitles ‫ماذا؟ هل ثمة خطب ما في ساقيك؟
    - Casamentos fazem isso, não? Há algo de errado com a minha magia. Algo está a trabalhar contra mim. Open Subtitles ثمة خطب ما بسحريّ، قوة أخرى تعمل صدي
    Há algo de errado nisto. Passa-se qualquer coisa com as pedras. Open Subtitles ثمة خطب ما لقد حلّ شىء بالحجارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus