bêbada ou não, ela não teria dito nada, se não houvesse uma possibilidade. | Open Subtitles | ثملة أو لا، لم تكن لتفتح الموضوع لو لم تكن إمكانية |
Aquela com os mamilos tortos á mostra, sei lá, ou ela está bêbada ou é retardada. | Open Subtitles | أعني التي بحلمات منتصبة وغير متناسقة أقصد أنا لا أعلم إذا ماكانت ثملة أو متخلفة؟ |
Sempre que tento conter-me e ficar calada, e ser, apenas, fria e normal, acabo bêbada, ou drogada, ou num funeral. | Open Subtitles | و في كل مرّة أحاول أن أتماسك و أخرس و أكون باردة و طبيعيّة , ينتهي بي الحال و أنا ثملة أو أشرب الحبوب أو في جنازة |
Acho que ela estava bêbada ou algo parecido. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت ثملة أو شيء من ذلك القبيل انعطفت نحوي مباشرة |
Bom, se for o "Lilith Fair" não faz mal, mas nada de bebidas alcoólicas, drogas, tabaco, nada de conduzir bêbada ou dar o teu número a rapazes que não conheces. | Open Subtitles | ولا ترمي بنفسكِ على الجمهور لابأسبأنتتصرفيمثل" ليليث " ولكن لا تثملي ، ولا تتعاطي المخدرات أو تدخني أو تقودي السيّارة وأنتِ ثملة أو تعطي رقم هاتفكِ لشابٍ لا تعرفيه |
Se ela estava bêbada ou drogada, eu juro-te, Jax... | Open Subtitles | إذا كانت ثملة أو منتشية, أقسم بالله, (جاكس)... |
Diz-lhe que estavas... bêbada ou doente ou... que apanhaste com o vírus da ebola ou algo do género. | Open Subtitles | فقط أخبريه أنك كنت ثملة أو... محمومة أو -أو إلتقطت فيروس (أيبولا) أو شيء من هذا القبيل |