Mas depois ficaste tão bêbada que tivemos de parar e fazer isto. | Open Subtitles | لكنك ثملت لدرجة أجبرتنا على التوقف لنقوم بهذا |
Porque estavas molhado por teres caído bêbado no lago. | Open Subtitles | لأنها كانت مبلله لأنك ثملت و سقطت بالبحيره |
O que aconteceu? Não sei, bebi demais ontem à noite. | Open Subtitles | لا أدري، لقد ثملت أكثر من اللازم ليلة أمس. |
Embebedei-me. Bom realmente estava bêbado desde antes | Open Subtitles | لقد ثملت من النبيذ لقد كنت ثملاً من قبل في الحقيقة |
Não é como se ficasse bêbedo e isto acontecesse. Gosto de ti. Só não quero que existam nenhumas expectativas, sabes. | Open Subtitles | ليس كأنني ثملت و عاشرتك , أنا معجب بك , لكن لا أرغب أن تضعي أي توقعات هنا |
Uma enfermeira embebedou-se e trocou-o por um documento diferente? | Open Subtitles | - لماذا؟ هل ثملت ممرضة وأبدلتها بوثيقة أخرى؟ |
Ou eu estava bêbada e desmaiada no metrô ou ele me drogou. | Open Subtitles | إما أني ثملت وفقدت الوعي في محطة القطار. أو أنه قام بتخديري. |
A verdade é que acho que fiquei bêbada porque estava chateada comigo mesma. Vou deixar o meu irmão mais novo. | Open Subtitles | الحقيقة , لقد ثملت كثيراً لأنني غاضبة من نفسي |
Aparentemente, ficou bêbada, atraiu-o para a cave e depois esfaqueou-o com uma faca. | Open Subtitles | على ما يبدو أنّها ثملت وأغرته إلى طابقهم السفلي، ثمّ طعنته بسكّين. |
Tenho a certesa que eles provavelmente só acharam que estavas um bocado bêbado. | Open Subtitles | أنا واثقة أنهم على الأرجح اعتقدوا أنك ثملت قليلاً |
Enganei-te, bebi demais, tentei seduzir a tua prima. | Open Subtitles | خنتك و ثملت كثيراً و صنعت تلك المسرحية من أجل أبن عمك |
Sim, bebi um pouco. Para comemorar o milagre. | Open Subtitles | انا ثملت قليلاً, نعم, لكي احتفل بهذه المعجزة |
Não digas ao Travis que eu Embebedei-me na festa militar. | Open Subtitles | لا تُخبرْ ترافس الى أي درجة ثملت في الحفلة العسكريةِ. |
Acho que estou bêbedo dos químicos dos produtos. | Open Subtitles | لا اريد ان اخيف اي احد اعتقد انني ثملت من ابخرة وجهي |
Ela embebedou-se, obrigou-nos a ver o "Pela Borda Fora" | Open Subtitles | لقد ثملت حينها, عبر الحدودوجعلتنا نشاهد. |
Naquele passagem de ano em que ela bebeu tanto que caiu no lago... | Open Subtitles | في عشية السنة الجديدة حين ثملت .بشدةوسقطتفي بركةالسمك. |
Quanto é que bebeste naquela noite? | Open Subtitles | ما مقدار الكمية التي ثملت بها تلك الليلة ؟ |
E não me digas que ela se embebedou até cair ontem à noite? | Open Subtitles | لكن لاتخبرني بأنها قد ثملت الليلة الماضية؟ |
Essa noite me embebedei e estava apontando com a flecha a minha casa | Open Subtitles | تلك الليلة ثملت وكنت أوجه السهم إلى منزلي |
Lembras-te quando te embebedaste com o vinho da comunhão na Igreja? | Open Subtitles | أتذكر عندما ثملت في القداس بالكنيسة؟ |
Ouve, peço desculpa por ter ficado bêbeda ontem a noite. | Open Subtitles | أعتذر لأني ثملت الليلة الماضية |
O quê? Estavas embriagada e contaste-lhe a vida toda. | Open Subtitles | أنت ثملت و أخبرتيه بقصتك و أنت تبكين |