"ثمنٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • um preço
        
    • custo
        
    Isso é um preço exorbitante para um Passaporte e mais alguns papéis para uma miúda pequena. Open Subtitles هذا ثمنٌ باهض لجواز سفر وبضعة أوراق لفتاة صغيرة.
    Bem, acredita em mim, é um preço pequeno a pagar para terminar com isto tudo. Open Subtitles صدقيني هذا ثمنٌ بخـس للإنتهاء من هذا الـأمـر
    Verás. A magia tem sempre um preço. E agora está na hora de pagares! Open Subtitles سترى أنّ السحر يرافقه ثمنٌ دائماً، و الآن دوركَ لتدفعه.
    É um preço pequeno a ser pago, se você pensar nisso. Open Subtitles إنه ثمنٌ بسيط لدفعه عندما تفكّر بالمقابل
    Algo assim carrega um custo económico, político, psicológico e emocional, os momentos em que esses círculos são quebrados. TED هناك ثمنٌ اقتصادي وسياسي ونفسي، وعاطفي لهذه الترحيلات، في اللحظات التي يتمُ فيها قطع هذه الدوائر.
    - Abusar da magia acarreta sempre um preço. Open Subtitles يكون دومًا هنالك ثمنٌ حين يُساء استخدام السّحر.
    um preço baixo para remover o cancro, não? Open Subtitles هذا ثمنٌ بخس للقضاء على الفُسّاد، أليس كذلك؟
    Ele é o pai dos assassinos em série, e um preço alto vai ser pago se ele for inocentado. Open Subtitles أنهُ أب القتلة المتسلسلين وسيكونُ هناك ثمنٌ باهض لدفعه أذا أستطاع العودة حراً ألى العالم
    Mas essa liberdade tem um preço. Open Subtitles هذه فكرةٌ قويّة إنها لطريقةٌ رائعةٌ للحياة ،لكن هنالك ثمنٌ لهذه الحرية ...و الذي هو في بعض الأحيان
    Que todas as acções têm um preço a pagar. Open Subtitles كان هناك ثمنٌ يدفع لما تقترف يداك.
    - E se esta magia também tiver um preço? Open Subtitles ماذا لو كان لهذا السحر ثمنٌ أيضاً؟
    Se houve uma coisa que aprendi é que tem sempre um preço. Open Subtitles تعلّمت شيئاً واحداً للسحر ثمنٌ دائماً
    E o que tem que ser feito, tem um preço um preço... que finalmente estou disposto a pagar. Open Subtitles و هو ثمنٌ أصبحتُ أخيراً مستعدّاً لدفعه
    - Porquê? - Porque... lançar a maldição tem um preço. um preço alto. Open Subtitles لأنّ لإلقاء اللعنة ثمناً وهو ثمنٌ باهظ
    E haverá um preço. Open Subtitles . وسيكون هناك ثمنٌ لذلك
    Sra. Bell, há um preço ligado a tudo. Se acha que pode suportar o custo disto, então vá em frente. Open Subtitles سيّدة (بيل) يوجد ثمنٌ مرتبطٌ بكلِّ شيءٍ إذا كنتِ تعتقدين بأنّكِ تستطيعين تحمّل سعر هذا، فاذهبي
    é um preço que pagarei com todo o gosto. Open Subtitles فهذا ثمنٌ سأدفعه بسعادة
    De facto, há sempre um preço. Por isso eis o meu... Open Subtitles -هناك ثمنٌ دائماً بالفعل، لذا هاكِ ثمني ...
    Tudo contigo tem um preço. Open Subtitles لكلّ شيءٍ ثمنٌ معك.
    Você herdou as responsabilidades do seu pai. Temo que elas cheguem a muito custo. Open Subtitles لقد ورثت مسؤوليّات أبيك، أخشى أن ذلك يلازمه ثمنٌ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus