"ثمينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciosa
        
    • valiosa
        
    • valioso
        
    • precioso
        
    • valiosas
        
    • preciosos
        
    • caras
        
    • valor
        
    • valiosos
        
    • caro
        
    • caros
        
    • valores
        
    • inestimável
        
    • preciosas
        
    Outras, guardam-na como uma prenda preciosa e esperam e esperam. Open Subtitles واخرون يحرسونها كانها هبة ثمينة ثم ينتظرون و ينتظرون.
    Estamos a viver numa jóia preciosa, e é durante o nosso tempo de vida que iremos sair deste planeta. TED نحن نعيش على جوهرة ثمينة وفي خلال حياتنا سننتقل من هذا الكوكب.
    A Sheila mesma o disse, esta é uma peça valiosa. Open Subtitles الشائعات خاطئة لقد قلتيها بنفسك تلك تكون لوحة ثمينة
    Vou para solo estrangeiro para roubar um artefacto valioso sem ajuda. Open Subtitles أنا ذاهبة لتراب أجنبي لسرقة مصنوعة يدوية ثمينة بدون دعم
    O seu tempo talvez não signifique muito, Sr. Monk, mas o meu tempo neste hospital é um bem precioso. Open Subtitles الوقت الخاص بك قد لا يعني الكثير، سيد مونك، ولكن وقتي في هذا المستشفى هو سلعة ثمينة.
    Qualquer que fosse o motivo do assassino, seria louco não levar uma mala cheia de jóias valiosas. Open Subtitles أياً كان دافع القاتل لقتلها كان سيكون أحمقاً لو ترك علبة مجوهرات ثمينة تفلت منه
    A rainha ofereceu a Panoramix preciosos manuscritos da biblioteca de Alexandria. Open Subtitles كما اعطت الملكة بانوراميكس مخطوطات ثمينة من مكتبتها في الأسكندرية
    Ainda tens mercadorias caras no teu armazém, não tens? Open Subtitles ما زال لديك بضائع ثمينة متواجدة في مستودعك؟
    É o único investimento que nunca perde o seu valor. Open Subtitles إنها إحدى الإستثمارات التي لن تخسرها أبدا إنها ثمينة
    Essa gota é extremamente preciosa. TED لذا فإن هذه القطرة ثمينة جدًا بالنسبة لنا.
    Mas também, para quê gastar preciosa energia nisso, em especial, depois daquela viagem? TED ولكن لما يهدرون طاقة ثمينة فى ذلك وخاصة بعد رحلة طويلة مثل هذه؟
    Se as rochas falassem, suspeito que podiam dizer isto: A vida na Terra é preciosa. TED لو كانت الصخور تنطق، أرجح أنها كانت لتقول: إن الحياة على الأرض ذات قيمة ثمينة.
    Bem, ele acha que você pode ser valiosa no trabalho. Open Subtitles حسنـاً، يعتقد بأنّ وجودك جوهرة ثمينة لا بدّ من إقتنـاصهـا
    E levamos connosco uma mercadoria valiosa. Open Subtitles لذا حتماً ثمة رابط ما ونحن ننقل معنا سلع ثمينة للغاية
    Isso é um pedaço valioso da história local. Chamem a Polícia. Open Subtitles هذه قطعة ثمينة من التاريخ المحلي شخص ما، يستدعي الشرطة
    Choca-me que um oficial de segurança com a sua responsabilidade arrisque um mecanismo tão valioso como o Raymond por puro nervosismo. Open Subtitles أنا مصدوم أن ضابط أمن لديه مسئولياتك يخاطر بآلية ثمينة كريموند .. فقط بدافع من العصبية
    Cada um recebeu um único ovo precioso, equilibrado sobre as suas patas. Open Subtitles اُؤتمن كلّ منهم على بيضةٍ واحدة ثمينة تتّزن على وجه قدميه
    De acordo com este ponto de vista, a razão por que queremos uma casa grande ou um bom carro ou um bom emprego não é por essas coisas serem intrinsecamente valiosas. TED وفقا لهذا الرأي، الدافع لرغبتنا في إقتناء منزل كبير أو سيارة جميلة أو عمل جيد أليست جميع هذه الأمور ثمينة في جوهرها.
    - Não esteja com tanta pressa. Estes dias são preciosos. Open Subtitles لا داعي لكلّ هذه العجلة، فهذه أيام ثمينة جداً.
    Quero dizer, tu não compras jóias caras apenas para uma noite. Open Subtitles أنك لن تشتري مجوهرات ثمينة من أجل ليلة عابرة
    Mas cada um destes três objectos tem um valor acima e abaixo daquilo que podem fazer por vocês tendo em conta a sua história. TED ولكن كل واحدة من تلك الامور الثلاث لها قيمة ثمينة فوق قيمتها الحقيقية بسبب انها تملك تاريخاً ومكوناً خاصاً بها
    eles não olhassem para essas pessoas como defeituosos e inúteis; eram vistos como raros e valiosos. TED ولم ينظروا اليهم كناس مكسورين وغير مفيدين بل رأوهم كأشياء نادرة و ثمينة
    Era esse advogado, de terno e gravata, e um corte de cabelo caro. Open Subtitles ...كان ذلك المحامي ذا ,البدلة بثلاث قطع و قصة شعرٍ ثمينة
    Usa vestidos caros e arranja o cabelo e vai às estreias? Open Subtitles هل تلبس ألبسة ثمينة وتصفف شعرها كل يوم وتذهب إلى ليالي الافتتاح ?
    Levavam muito ouro e outros valores para casa, ninguém controlava os bens que saíam, era um verdadeiro filão para eles. Open Subtitles كانوا يحصلون على الكثير من الذهب وأشياء ثمينة أخرى لم يُحصيها أحد ، كان ذلك مصدراً ثميناً لهم
    Um tipo rouba uma inestimável múmia egípcia e, além disso, havia um tipo a gritar que era um lobisomem. Open Subtitles بعض الرجل سرقوا مومياء مصرية ثمينة ذلك يحدث كل يوم. تخطي ذلك.
    Diz-me, se vires algo nestes Livros das Sombras sobre medalhas preciosas ou um símbolo que se pareça com o colar. Open Subtitles حسنٌ، اخبرني إذا وجدت شيئاً في كتب السحر هذه تحدث عن قلادة ثمينة.. أو عن رمزٍ يشبه قلادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus