"ثم تم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e foi
        
    • depois fui
        
    • depois foi
        
    • depois foste
        
    É feito de barro, e foi modelado para ter uma forma cilíndrica, coberto com uma escrita apertada e depois cozido ao sol. TED إنه مصنوع من الطين، وهو مطرز على شكل أسطواني، مغطى بكتابات مغلقة ومن ثم تم طبخها بالتجفيف في الشمس.
    Era, originalmente, um armazém e foi transformado em apartamentos há alguns meses. Open Subtitles كانفيالبدايةمستودعاً، ثم تم تحويله إلى شقق منذ عدة أشهر
    Esteve em cativeiro, esmagaram-lhe as mãos e pés, e foi apunhalada até à morte. Open Subtitles تم الاحتفاظ بها كأسيرة تم تحطيم يداها و قدماها , ثم تم طعنها حتى الموت
    depois fui preso não por causa de assalto ou arrombamento o que era provavél estares a pensar por posse de cocaína. Open Subtitles وهذه جريمة ثم تم القبض على ليس لإقتحامى شقته وربما هذا ما كنت تفكر فيه
    Chegou até ao hospital e depois foi afastada do leito da nossa mãe pelo malvado padrasto. Open Subtitles لقد خرجت من المستشفى ثم تم ابعادها عن والدتي بواسطة زوج أمي الشرير
    Entraste em desacordo com o designer deles porque ele recusava falar sobre umas falhas que identificaste e depois foste despedido. Open Subtitles لقد دخلت بجدال كبير مع مصممهم الرئيسي بسبب رفضه لمعالجة مشاكل محددة سبق و حددتها ومن ثم تم طردك
    Hassan vivia sob um nome de código, tinha uma empresa de fachada, e foi torturado até à morte dias antes de Amanda Kendall escapar do massacre no NCIS em Marselha. Open Subtitles حسان عاش تحت اسم مستعار و أدار شركة وهمية ثم تم تعذيبه حتى الموت قبل يومان من هروب أماندا كاندال
    Fez merda e foi apanhado. Fim de história. Open Subtitles لقد أخطأ ثم تم القبض عليه نهاية القصة
    O Mario conseguiu os pêlos do lobo, e foi largando não só em um, mas em dois locais de crimes diferentes. Open Subtitles إذاً "ماريو" لديه شعر ذئب عليه ثم تم تسليطه على لا أحد لكن هناك مسرحين لجريمتين مختلفتين
    Treinou no esquadrão anti-bombas, e foi expulso por motivos psicológicos, pelo Sargento James Morton. Open Subtitles تدرب على يد خبراء المفرقعات, ثم تم طرده, بسبب مشاكل نفسية, على يد الرقيب "جيمس مورتون".
    Então ela caiu e foi agredida. Open Subtitles إذن لقد سقطت ثم تم ضربها
    Prometi à minha noiva que passávamos a noite juntos e depois fui chamado para este voo. Open Subtitles لقَد وعدتُ خَطيبتي أننا سنمضي الليلة معاً ، ثم تم إستدعائي لهذه الرحلة.
    Ela estava ferida, portanto, fui busca ajuda, e depois fui engolida por um tornado. Open Subtitles لذا ذهبتُ لأحضر المساعدة ومن ثم تم بلعي بواسطة إعصار
    Sim, e depois fui salvo por um vigilante misterioso. Open Subtitles نعم, ثم تم انقاذي هنا النقطة الغامضة
    Foi internada neste hospital para uma avaliação psiquiátrica... e depois foi transferida para uma instituição psiquiátrica do estado. Open Subtitles لقد تم قبولك في هذه المستشفى لإجراء تقييم نفسي ثم تم نقلك لاحقاً إلى منشأة نفسية حكومية
    Parece que morreu devido a um forte trauma na cabeça, depois foi enfiada na máquina de lavar, para eliminar as provas materiais. Open Subtitles يبدو أن وفاتها نتيجة ضربة على مؤخرة الرأس ثم تم حشرها في الغسالة لمحي أي دليل مادي
    - E depois foi atropelado o por quatro adolescentes e também sobreviveu. Open Subtitles ،ومن ثم تم صدمه من قبل أولئك المراهقين الأربع ذوو السواقة الهائمة و نجا من ذلك أيضاً
    Filmaste o encontro do Julian do telhado e depois foste atingida no carro? Open Subtitles لقد قمت بتصوير ما حدث مع (جوليان), ثم تم اطلاق النار عليك في سيارتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus