"ثم ذهبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e depois fomos
        
    • e fomos para
        
    • Depois saímos
        
    e depois fomos juntos para a unidade de Dallas. Open Subtitles ثم ذهبنا معاً إلى فرقة تحرير الرهائن بدالاس
    e depois fomos a lugares onde se encontravam as maiores concentrações de pacientes que lidam com esses problemas. TED ثم ذهبنا إلى أماكن حيث يمكننا أن نجد أكبر تركيز للمرضى يعانون من هذه المشاكل.
    e depois fomos ao banco esta manhã, e nenhum sinal do saco. Open Subtitles ثم ذهبنا إلى المصرف اليوم و لم نجد الحقيبة
    Triplicámos a escala dos edifícios, para as proporções chinesas e fomos para a China. TED وقمنا بإعادة القياسات ثلاث مرات لتتناسب و النسب الصينية ومن ثم ذهبنا إلى الصين
    Depois saímos lá para fora. Open Subtitles ثم ذهبنا للخارج
    Pela hora do almoço fi-los passar pela porta das traseiras não deixando a Sra. Mary e a gente da vila ver-nos e depois fomos até à floresta de Linhong. Open Subtitles بعد الغداء، خرجنا من الباب الخلفي قرب حديقة الخضار بحيث لم تلحظنا ماري والمزارعون، ثم ذهبنا إلى غابة لينيون
    Sabes, fomos até Los Angeles, e depois fomos até Las Vegas. Open Subtitles نحن ذهبنا الى لوس انجلوس ومن ثم ذهبنا الى لاس فيجاس
    e depois fomos a um bar, o que foi incrível. Grande e chique. Open Subtitles ثم ذهبنا إلى ملهى ليلي وكان كبير و راقي ومدهش للغاية
    Começámos a jogar pool e depois fomos para outro bar. Open Subtitles ثم بدءنا نلعب البيلياردو ثم ذهبنا لنادي اخر
    E depois, fomos contar aos sacerdotes, porque foi isso que nos mandaste fazer. Open Subtitles ثم ذهبنا وأخبرنا الكاهن كما أُخبرنا أن نفعل
    e depois fomos para o outro quarto com eles... por conta própria. Open Subtitles ثم ذهبنا إلى غرفة أخرى معهم لوحدنا
    Ontem, não me sentia bem e ele levou-me a comer uma sopa na Rua 7 e depois fomos à segunda. Open Subtitles أنا اسن وأبوس]؛ ر الشعور جيدا الليلة الماضية... ذلك أخذني لبعض الحساء في شارع 7 ثم ذهبنا إلى 2.
    Ele enterrou a irmã, e depois fomos para a aula de álgebra juntos. Open Subtitles لقد دفن أخته ثم ذهبنا لصف ( علم الجبر ) معاً
    e depois fomos para Angola. Ela era cirugista. Open Subtitles (ثم ذهبنا الى (انجولا لقد كانت طبيبة
    Você me pegou, arrumou um drinque... vimos um assalto à mão armada e fomos para o canal. Open Subtitles أعني، لقد أقلتني و قمنا ببعض الأمور الخطيرة، تهنا بالحقل، ثم ذهبنا للقناة.
    Ele parou e comprou comida chinesa, nós vimos um filme e fomos para a cama por volta das 23:30. Open Subtitles توقف لإحضار طعاما صينيا, شاهدنا فيلما ثم ذهبنا للفراش حوالي الساعة 11: 30
    Depois saímos para controlar o trânsito. Open Subtitles ثم ذهبنا لتنظيم الزحام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus