"ثم رأيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Depois vi
        
    • e vi
        
    • E então vi
        
    • E eu vi
        
    • e viste
        
    • Depois viste
        
    • Depois eu vi
        
    • E então eu vi
        
    Depois, vi aqueles dois rufias a fugir pelas traseiras. Open Subtitles ثم رأيت أولئك المتشردان يفران من الباب الخلفي.
    Depois vi na TV que o avião em que eu devia estar caiu, e que o meu apartamento foi revirado... Open Subtitles ثم رأيت على شاشة التلفزيون ان الطائرة التي كان من المفترض أن اكون عليها تحطمت، وشقتي تم نهبها
    Depois vi uma fila de pessoas com carabinas e uma fila de cães. Open Subtitles ثم رأيت صف من الجنود مسلحين بالبنادق وصف أخر يصطحب معه كلاب وكانت كلاب مدربة جيداً
    Olhei para o lado e vi umas patentes negras e umas calças azuis de uma farda. Open Subtitles لكنني سيطرت على الوضع ثم رأيت حذائين أسودين وسروال الشرطة الأزرق
    E então vi dois olhos vermelhos a observar-me, e um rosto pálido... emergiu da névoa. Open Subtitles ثم رأيت عينان حمراوان تحدقان إلي, و ظهر وجه أبيض شاحب من الضباب
    Depois conseguimos uma pausa das nuvens E eu vi a ravina, Open Subtitles ثم أخذنا مثل راحة قليلة في السحب ثم رأيت الحافة
    Mas Depois vi que ela não estava sozinha e fui para a cama. Open Subtitles ثم رأيت انها لم تكن لوحدها ذهبت إلى النوم
    Depois vi esta festa acontecer. Ia ajudar, mas reparei que te safaste bem. Open Subtitles ثم رأيت مناوشاتك ,كنت سأمد يدي ولكني لاحظت بأن لديك بعض منها إضافياً
    Depois, vi as grandes víboras decidirem estrangular e engolir-nos, e a todo o raio de coisas que ganhámos aqui. Open Subtitles ومن ثم رأيت الأفعى الكبير يريد أن يخنقنا ويبتلعنا وابتلاع كل ما أنجزناه هنا
    Depois, vi as calças cheias de sangue na banheira. Open Subtitles ثم رأيت بعدها السروال المغطى بالدماء في حوض الاستحمام
    Depois vi o meu parceiro a correr com o dinheiro, e a arma estava na minha mão. Open Subtitles ثم رأيت شريكي يجري بالنقود نحوي و السلاح كان بيدي
    Depois vi qualquer coisa. Aliás, fui contra alguém. Open Subtitles ثم رأيت شيئاً في الواقع تحولت إلى شخص ما
    E Depois vi alguém com uma camisola preta a escrever qualquer coisa na janela de trás de um carro. Open Subtitles ثم رأيت شخص يلبس لبس اسود كتب شيئا في الزجاج الخلفي للسياره
    Entrámos aqui, e vi os teus homens a virem nesta direcção... Open Subtitles دخلنا الى هنا ثم رأيت رجالك يوجهون اسلحتهم الينا ...المصباح
    Toquei à campainha e vi o teu carro na entrada, por isso... Open Subtitles رننت الجرس ثم رأيت سيارتك عندالمدخللذا..
    Eu precisava de ar e vi que o teu pai também... Open Subtitles كنت ألهف للهواء و من ثم رأيت أباك أيضا.
    E, então, vi o "National Enquirer" no supermercado. Open Subtitles ثم رأيت مجلة الناشنال إنكوايرر في السوبرماركت
    E então vi a última pessoa no mundo que queria ver a vir a saltar em direcção a mim. Open Subtitles ثم رأيت آخر شخص في العالم أردت أن أراه يقفز باتجاهي
    Estava na sacada E eu vi... Open Subtitles لقد كنت واقف فى البالكون فى الخارج ثم رأيت
    Ouviste os tiros e viste o Cookie ir-se embora. Open Subtitles سمعتي الطلقات ثم رأيت كوكي يمشي مبتعدا
    Depois viste o Scott a descer as escadas que conduzem ao telhado. Open Subtitles ثم رأيت (سكوت) ينزل من على السلالم المؤدية للسطح
    Depois eu vi o sinal, o que nos disse para que fossemos para a clandestinidade. Open Subtitles ثم رأيت العلامة تلك التي تقود لطريق الخروج
    E então eu vi um grande buraco onde antes estava o olho. Open Subtitles ثم رأيت فتحه كبيرة حيث عينه اعتادت ان تكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus