"ثم سنذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e depois vamos
        
    • e vamos
        
    • e iremos
        
    • e depois iremos
        
    • e depois começam
        
    Vamos esperar uns minutos e depois vamos embora. Open Subtitles اسمعي، سنتظره بضع دقائق أخرى ثم سنذهب من هنا حسناً؟
    Só preciso de dormir um bocado e depois vamos. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لساعة من النوم ثم سنذهب
    Tudo que queremos é sermos ouvidos. e depois vamos. Open Subtitles كل مااريدة هو أن نٌسمع , ثم سنذهب
    Ouve, vou falar com o teu pai e vamos, está bem? Open Subtitles لذا, اسمع سأذهب للتحدث الى والدك, ثم سنذهب, حسناً ؟
    A seguir vamos à aldeia e vamos divertir-nos bastante. Open Subtitles ثم سنذهب للقريه لنحظو بوقت ممتع,اليس كذالك؟
    Se me desculpar, trocarei de roupa e iremos para o quartel general. Open Subtitles من بعد إذنك، سأذهب لتبديل ملابسي ثم سنذهب لمقر القيادة الرئيسي
    tenho que pegar umas coisas do apartamento, e depois iremos para algum lugar onde nos possamos esconder Open Subtitles يجب أن أحضر بعض الاغراض من الشقة، ثم سنذهب إلى مكان حيث أستطيع أخفائكِ.
    Eu começo a ler e depois começam a ler no sentido contrário aos ponteiros. Open Subtitles سأبدأ القراءة ثم سنذهب في جميع أنحاء الغرفة عقارب الساعة.
    Vou fazer isto e depois vamos comer um hamburguer. Open Subtitles سوف أقوم بذلك ثم سنذهب إلى فات بيرجر
    -Sim, e depois vamos ao cinema! Tchau, filhote! Open Subtitles ــ أجل، ثم سنذهب إلى السينما ــ إلى اللقاء يا بنيّ
    Vou mudar de roupa e depois vamos. Open Subtitles رائع يا جماعة دعيني أبدل ثيابي ثم سنذهب إلى العشاء
    Sim, e depois vamos mostrar isto ao avô. Open Subtitles بالطبع، ثم سنذهب إلى جدِك لنريه هذه الملابس
    e depois vamos a uma recepção na Academia Sueca... e depois há um cocktail na Real Academia Sueca. Open Subtitles ثم سنذهب إلى حفل إستقبال في الأكاديمية السويدية وبعد ذلك كوكتيل في الأكاديمية السويدية الملكية
    Vou andar de skate com os meus amigos e depois vamos comer. Open Subtitles ثم سنذهب لنأكل شيء لاحقاً بالطبع , لكن لا تتأخر
    - Não. Fico aqui até melhorares e, depois, vamos buscá-la juntos. Open Subtitles كلا، سأبقى هنا حتى تصبح أنت بصحة أفضل، ثم سنذهب سويةً لنأخذه
    Vamos levar isto para casa, e depois vamos ao laboratório de genética que confirmou o seu diagnóstico. Open Subtitles سنأخذ هذا للمنزل ثم سنذهب لمعمل التحاليل الذي أكد تشخيص المرض
    e depois vamos juntas ao meu pai e tu irás confessar isso tudo... também a ele. Open Subtitles ومن ثم سنذهب إلى والدي معاً وستعترفين له بالأمر كله ، أيضاً
    Está certo Dave. Olha, está a ficar escuro e frio, acendo a fogueira e vamos lá de manhã Open Subtitles حسناً يا ديف، سيحل الليل وسيكون بارداً، لذا سأشعل ناراً ثم سنذهب في الصباح
    Vamos jantar ao L'Escargot, e vamos até a um clube e vamo-nos divertir muito e muito e muito. Open Subtitles ومن ثم سنقوم بالذهاب لتناول العشاء في المطعم ومن ثم سنذهب إلى النادي وسنحظى بالكثير من المتعة
    Encontramo-nos aqui às 17h30 e vamos ao acampamento fatela. Open Subtitles قابلني هنا في الساعة 5: 30 ثم سنذهب إلى معسكر
    Agora só precisamos ver os arquivos pessoais, e iremos. Open Subtitles كل ما علينا فعله الأن هو الإطلاع علي ملفات العاملين ثم سنذهب
    Vamos usar os próximos 20 minutos para explorar, e depois iremos ao Monumento aos Veteranos do Vietname. Open Subtitles الآن سنأخذ 20 دقيقة لاستكشاف المكان ثم سنذهب إلى جدار فيتنام التذكاري
    Eu começo a ler e depois começam a ler no sentido contrário aos ponteiros. Open Subtitles سأبدأ القراءة ثم سنذهب في جميع أنحاء الغرفة عقارب الساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus