Saiu por um segundo e cri que vinha para aqui... e depois voltou ao auto. | Open Subtitles | خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل |
- Sim, o estranho é... O tipo do carro 1 parece ter-se ido embora e depois voltou um pouco mais tarde. | Open Subtitles | نعم والشيء الغريب هو أن صاحب تلك السيارة غادر المكان ثم عاد مرة أخرى |
Foi além àquela mansão e voltou de lá a dizer que foi acolhido de braços abertos, e que lhe disseram: "Volte amanhã, que temos comida e roupa usada." | Open Subtitles | لقد ذهب الى هذا البيت الكبير. ثم عاد هنا واخبرنى باقاويل عن لقائه برجال عجائز, |
Ele estrangulou 7 mulheres nos anos 80, parou por 18 anos e voltou, sufocando as vítimas. | Open Subtitles | قام بشنق 7 نساء في الثمانينيات توقف ل 18 عاما, ومن ثم عاد مجددا لخنقهن |
Mas e se alguém deixasse a corrida e voltasse mais tarde? | Open Subtitles | لكن ماذا لو ترك أحدهم السباق ثم عاد لاحقاً؟ |
O major voltou e perguntou-me para onde eu não queria ir. | Open Subtitles | ثم عاد الرائد وسألني إلى أين لا أريد أن أذهب |
Em 62 passou para o Argentina Juniors, em 63 voltou ao Racing. | Open Subtitles | في 62 ذهب إلى أرجينتينوس جنيورز، ثم عاد للتّسابق في 63 |
Depois, voltou à casa de banho e tirou o disfarce. | Open Subtitles | ثم عاد إلى الحمام و أزال تنكره |
depois voltou à cozinha e começou a atingi-la. | Open Subtitles | ثم عاد إلى المطبخ . و أخذ يضربها |
E depois voltou à única vida que conhecera. | Open Subtitles | ومن ثم عاد للحياة الوحيدة التي عرفها |
E o teu dedo saiu, e depois voltou a colar-se. | Open Subtitles | و اقتلع اصبعكِ ثم عاد |
E depois voltou, para barbear a outra... | Open Subtitles | ثم عاد وحلق الأخرى، |
Aquele tipo apareceu cá a pedir comida, depois voltou no dia seguinte com um amigo e aqui estamos. | Open Subtitles | هذا (فيلا) ظهر لنا يطلب طعاماً ثم عاد في اليوم التالي مع أصدقاءه .. وهكذا |
O site desapareceu por alguns minutos, e voltou on-line. | Open Subtitles | -لقد أُغلق الموقع لبضع دقائق ثم عاد متصلاً |
Ele agarrou nos 50 mil... e voltou para o tal lugar "Irmão", maldito seja. | Open Subtitles | أخذ الخمسين الفاً ثم عاد لمحل القمار اللعين نفسه |
Não só o filme era uma porcaria, como era aborrecido, uma super porcaria, e voltou novamente a ser uma porcaria. | Open Subtitles | هذا الفيلم لم يكن مريعاً فحسب لقد كان مقرفاً للغايه ثم عاد مريعاً مرة أخرى |
Pode ter largado a arma e voltou a sair. | Open Subtitles | مثل المشي وهو نائم يمكن أن يكون وضع المسدس في بيته ثم عاد مرّة أخرى |
Mas e se alguém deixasse a corrida e voltasse mais tarde? | Open Subtitles | لكن ماذا لو ترك أحدهم السباق ثم عاد لاحقاً؟ |
Depois, o outro voltou e começou a fazer muitas perguntas sobre ti. | Open Subtitles | ثم عاد هذا الشخص إلى هنا وبدأ يسألني بعض الأسئلة عنك |