"ثم عدت إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltei à
        
    • voltei para
        
    Comecei a esquiar, depois voltei ao trabalho, e voltei à escola. TED بدأت بالتزلج ومن ثم عدت إلى العمل وعدت إلى الجامعة.
    voltei à Coreia e fui à aldeia da Hyun Sook, mas ela tinha partido. TED ثم عدت إلى كوريا و عدت إلى قرية أون سوك، وكانت قد اختفت.
    Eu subi na porta do trem de aterragem de um avião de carga e voltei para os E.U. Open Subtitles لقد اختبئت في عجلة طائرة شحن ومن ثم عدت إلى الوطن
    E depois, voltei para dentro de casa beijei os meus filhos e esposa que estavam a dormir, antes de sair de casa. Open Subtitles ومن ثم عدت إلى الداخل وقبلت أطفالي النائمين وزوجتي قبل أن اغادر المنزل
    Joguei uma época nos Detroit Tigers e depois voltei para a liga menor. Open Subtitles لقد لعبت موسم واحد مع نمور ديترويت، ثم عدت إلى القصر.
    "Olá" — disse-lhe e voltei para o sofá, onde me sentei em silêncio durante momentos. TED "قلت : مرحبا، ثم عدت إلى الأريكة، حيث جلست في صمت لعدة لحظات.
    Fiz isso, voltei para casa. TED فعلت ذلك، ثم عدت إلى المنزل.
    Disse-lhe que nunca ia trair o Greg e voltei para o meu quarto. Open Subtitles فأخبرته أنني لا يمكن أن أخون (جريج)، ثم عدت إلى غرفتي.
    Deixei-a para ir falar com o Grissom porcausa do caso da unha do pé... depois voltei para aqui. Open Subtitles لقدتركتهالألحقبــ (غريسوم) فى قضية أصبع القدم... ثم عدت إلى هنا
    voltei para França em 1944. Open Subtitles ثم عدت إلى (فرنسا) في عام 1944.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus