Uma rapariga das pizzas veio cá, deu-me a pizza e foi-se embora! | Open Subtitles | فتاة توصيل البيتزا وصلت ، و اعطتني البيتزا ثم غادرت |
Ficou o tempo suficiente para deixar a bebé viciada e foi-se embora. | Open Subtitles | بقيت بما فيه الكفاية ليقوى الطفل ثم غادرت |
Naturalmente, levantei-me e saí. Lembro-me muito bem. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، وقفت ثم غادرت أتذكر ذلك جيداً |
Eles acabaram, saíram, esperei um minuto e saí também. | Open Subtitles | انتهيا من ذلك,ثم غادرا. -انتظرت لدقيقة,ثم غادرت المكان. |
Só telefonou para o trabalho, fez as malas e saiu. | Open Subtitles | فقط قامت بالاتصال بالعمل و جمعت حقائبها ثم غادرت |
Tentei conversar com ela, mas estava sempre a dizer que lamentava, e depois saiu a correr. | Open Subtitles | حاولت أن أحادثها لكنها ظلت تقول أنها اسفة ثم غادرت مسرعة |
Por isso, dei-lhes as boas-vindas ao prédio, comi uns biscoitos duros, sorri educadamente a piadas racistas e vim embora. | Open Subtitles | لذا فقط رحبتهم في البناية وحصلت على الحلوى وهززت برأسي عندما قالوا بعض التعليقات العنصرية ومن ثم غادرت |
Por isso encontrei-me com ele num pequeno lugar na Strip, fi-lo sentir-se melhor durante meia-hora, e fui-me embora. | Open Subtitles | لذا قابلته بمكان أدنى التعرّي ، جعلته يشعر بحالٍ أفضل لمدة نصف ساعة , ثم غادرت. |
Disse-me para não te contar nada e foi-se embora. | Open Subtitles | قالت ألا أخبرك بأيّ شيء ثم غادرت. |
A Niki beijou-me e foi-se embora. | Open Subtitles | ل.. لا. (نيكي) قبلتني ثم غادرت. |
e foi-se embora. | Open Subtitles | ثم غادرت |
Escorregou, dei-lhe um tiro no peito e saí. | Open Subtitles | ولقد افلت و لقد اصبته في صدره ثم غادرت |
- Peguei nas minhas coisas e saí. | Open Subtitles | -لا شيء , فقط ارتديت ملابسي ثم غادرت |
Devo ter voltado às duas e quinze e saí imediatamente para Wilbraham Crescent. | Open Subtitles | ولابد أني عدت قرابة الثانية والربع ثم غادرت فوراً إلى (ويلبراهام كريسنت) |
Falou com a Nadine sobre a comunhão, depois esteve um bocado ao telefone, no quarto, e saiu por volta das oito. | Open Subtitles | وتكلمت مع نادين بشأن قداسها ثم أخذت الهاتف إلى حجرتها لبعض الوقت ثم غادرت في حوالي الثامنة |
O recepcionista disse que ela estava nervosa, guardou as malas na recepção e saiu. | Open Subtitles | لبقية الأسبوع، لكن ألغت ذلك باكرا. عميل الإستقبال قال أنها بدت متوترة، خزنت حقابها عند البواب ، ثم غادرت. |
Ela escorregou, caiu no lixo e saiu correndo. | Open Subtitles | قم انزلقت لتصتدم بالقمامة ... ومن ثم غادرت. |
Estava esquisita, na sala de reuniões, e depois saiu. | Open Subtitles | لقد كانت تبدو مضطربة قليلاً في غرفة الاجتماعات ومن ثم غادرت المكان. |
Ela tratou-te da ferida, e depois saiu. | Open Subtitles | قامت بخياطة جرحك ثم غادرت |
Primeiro, saiu a Magdalene, e depois saiu a Pilar. | Open Subtitles | غادرت (ماغدالين) أولا (ثم غادرت (بيلار |
Fui lá, disse o que queria e vim embora. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك , قلت ماأردت ثم غادرت. |
Dei-lhe as fotografias e fui-me embora. | Open Subtitles | تباً لك , قد توليت المهمة ايها الرئيس و لم أطرح الأسئلة عليه ,لقد أعطيته الصور و من ثم غادرت |