"ثم في يوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • E um dia
        
    • Então um dia
        
    Olha, estou-me a divertir tanto, E um dia quando estiveres boa poderemos gerir juntas o Talon. Open Subtitles سوف نمرح كثيراً ثم في يوم من الأيام عندما تكونين جيدة يمكننا أن ندير التالون مع بعضنا البعض
    E um dia chego a casa, e foi-se tudo. Open Subtitles ثم في يوم ما، جئت البيت فإذا بها قد إختفت
    E um dia vai ser poeira. E depois, toda a ilha será poeira e... Open Subtitles ثم في يوم ما ستتحول إلى غبار ثم تتحول الجزيرة بأكملها إلى غبار
    Então, um dia, ela ligou. Começamos a ver-nos outra vez. Open Subtitles ثم في يوم ما، اتصلت بي وبدأنا نتواعد ثانيةً
    Então, um dia, um deles enviou-lhe uma carta pedindo-lhe que se encontrassem às escondidas. Open Subtitles ثم في يوم أرسل واحد منهم لها رسالة يطلب منها لقاء سري
    Sofri muito.... e Então um dia... Open Subtitles عانيت كثيرا ثم في يوم في يوم واحد فهمت أن ـ ـ
    Um dia fazes 50 dólares, ...no próximo 5 mil E um dia, 5 milhões, ...mal ganhas para alimentar a tua família, ...não é possível que tenhas êxito. Open Subtitles في يوم تجني 50 دولار والتالي 50 آلاف ومن ثم في يوم 5 ملايين تبدأ بخطة جنونية تتحمّل المخاطر الجنونية
    E um dia ele achou o ouro. Open Subtitles ثم في يوم ما ، أصاب هدفاً ذهبياً
    E um dia, vi uma empada que não me era nada estranha... Open Subtitles ثم في يوم ما، صادفت فطيرة مألوفة لي
    E um dia, ela acabou tudo. Open Subtitles ومن ثم في يوم ما هي فقط انهت كل ذلك
    E, um dia, acordamos e aconteceu connosco. Open Subtitles ثم في يوم ما تستيقظ وتكون مثلهم
    Então um dia em Vicksburg, mandaram-nos subir uma colina. Open Subtitles ثم في يوم ما في فيكسبيرغ أمرنا بالصعود فوق تلة
    Então, um dia, após meses de solidão e experiências estranhas, levou a filha a passear e fez um comunicado surpreendente: Open Subtitles ثم.. في يوم ما بعد اشهر من الوحدة و التجارب الفاشلة ذهب للتمشي مع ابنته و قام بتصريح هائل
    Então, um dia, elas acontecem naturalmente. Open Subtitles لقد كان لدي الكثير من الأمور الصعبة ثم في يوم ما بدأت الأمور بأن تنجح
    Até que algumas centenas de milhões de anos passaram e, então, um dia, aconteceu um erro microscópico na cópia do ADN de uma bactéria. Open Subtitles حتى مرت بضعُ مئات ملايين الأعوام و من ثم في يوم كان هناك خطأ مطبعي مجهري
    Então, um dia, de repente, ele cortou os laços com os controladores e desapareceu. Open Subtitles ثم في يوم من الأيام، على نحو غير متوقع قام بقطع العلاقات معنا من تلقاء نفسه , وأختفى
    Então um dia, um tipo decide alvejar o namorado da esposa. Open Subtitles ثم في يوم من الأيام قرر رجل اطلاق النار على صديق زوجته
    E então, um dia, quase 30 anos mais tarde, em 2008, tudo desabou. Open Subtitles ومن ثم في يوم ما تقريبا بعدها بـ 30 عام عام 2008 تحطم كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus