"ثم كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então como é
        
    Se não dorme com ele, não o rouba, Então como é que todo aquele dinheiro foi parar na sua conta? Open Subtitles لذا، إذا كنت لا النوم معه، لم تكن سرقة معه، ثم كيف كل هذا المال وصول الى حسابك؟
    Então como é que ele acabou num hospício? Open Subtitles ثم كيف تأتي انتهى به الأمر في مصحة عقلية؟
    Então, como é que conseguimos que ele o vomite? Open Subtitles ثم كيف يمكننا الحصول عليه لاجتر؟
    Então, como é que o Desi tinha a pega? Open Subtitles ثم كيف حصل ديسي على ذلك المقبض
    Então, como é que vocês os três chegaram aqui? Open Subtitles ثم كيف لك ثلاث البلداء إلى هنا؟
    Então como é que o prendemos? Open Subtitles حسناً، ثم كيف يمكننا إلقاء القبض عليه؟
    Então como é que um guarda de segurança se expôs? Open Subtitles ثم كيف حارس أمن الحصول على تتعرض؟
    Então, como é que consegues continuar a fazê-lo? Open Subtitles ثم كيف يمكنك أن تحافظ على ذلك؟
    Então como é que lidei com eles? TED ثم كيف تم التعامل معهم.
    Então, como é que o colar foi lá parar? Não sei. Open Subtitles - حسنا، ثم كيف سوف قلادة نصل إلى هناك؟
    Então como é que ela cortou a garganta dele? Open Subtitles ثم كيف انها شريحة رقبته؟
    Então como é que é a "Amazing Race"? Open Subtitles ثم , كيف يكون هذا سباق مذهل ؟
    Então, como é que o Gerhart se transformou? Open Subtitles ثم كيف غيرهارد تتحول إلى ذلك؟
    Então... como é que isto se processa, exatamente? Open Subtitles ثم كيف هذا العمل بالضبط؟
    - Então, como é que o detemos? Open Subtitles - ثم كيف لنا أن يمنعه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus