Por isso, primeiro oferecemos conteúdo, Depois damos formação, e Depois analisamos as preferências dos utilizadores para melhorar o conteúdo. | TED | فعلينا أن نوفر المحتوى ثم نقدم التدريب، ثم نقوم بتحليل أنماط الاستخدام ليتسنى لنا تحسين المحتوى بها. |
Depois, expomos a máscara, a uma luz brilhante de forma que a sombra do padrão aparece na superfície. | TED | ثم نقوم بتوجيه ضوء ساطع ولامع عبر القناع، الذي يقوم بتشكيل خيال لذلك النمط على السطح. |
fazemos aqui uma coisa e Depois transplantamo-la para o local da ferida e tentamos que as duas coisas se unam. | TED | حيث نقوم بعمل شيء ما هنا ثم نقوم بزرعه على مكان الجرح حتى يتم التئامهما |
Depois vemos o registo de dados dessas interações. | TED | ومن ثم نقوم بجمع المعلومات الناتجة عن هذا التفاعل. |
Depois manipulamos essas equações com a ajuda da teoria de controlo para criar algoritmos que estabilizam o "quad". | TED | ثم نقوم بمعالجة هذه المعادلات بمساعدة نظرية التحكم لإنشاء خوارزميات تحافظ على استقرار الرباعية. |
Depois, calculamos como o "quad" deve bater a bola para que ela voe para o local de onde foi lançada. | TED | ثم نقوم بحساب كيف ينبغي على الرباعية ضرب الكرة بحيث تطير نحو المكان الذي رميت منه. |
Depois isolamos as celúlas cutâneas e mutiplicamo-las num meio de cultura celular. | TED | ثم نقوم بعزل خلايا الجلد و نقوم بمكاثرتها في وسط مستنبت للخلايا. |
Depois, sintetizamos a textura, retocamos os pormenores e os dentes e introduzimo-la na cabeça e no contexto de um vídeo. | TED | س.س: ثم نقوم بتركيب البنية وتعزيز التفاصيل والأسنان ودمجها في الرأس والخلفية بالاعتماد على فيديو. |
fazemos uma observação, adiantamos uma explicação dessa observação, Depois formulamos uma hipótese que podemos testar. | TED | نقوم بإجراء الملاحظات، ومن ثم نقوم بتخمين تفاسير لتلك الملاحظات، ومن ثم نقوم بخلق تنبؤ يمكننا اختباره. |
Depois, adicionamos-lhes uma placa de circuito impresso isolante. | TED | ثم نقوم بالإضافة عليه لوحة الدارة المطبوعة المعزولة. |
Depois cobrimo-lo com uma máscara que tem por cima um padrão de linhas finas e de funcionalidades que vão fazer o telemóvel trabalhar da forma que queremos. | TED | ثم نقوم بتغطيتها بقناع لديه نمط في قمته من خطوط ناعمة أو ميزات سوف تجعل الهاتف يعمل بالطريقة التي نريدها. |
Depois juntamos essas duas estimativas de distâncias e ajustamos as lentes de acordo com isso. | TED | ثم نقوم بدمج هذين المقدارين ونحدّث قوة انضباطية العدسات تباعاً. |
Depois emite acções, e... Deixa-me mostrar-te querida. | Open Subtitles | ثم نقوم بإصدار الأسهم دعيني أوضح لكِ هذا يا عزيزتي |
Primeiro tem que se confessar, Depois absolvo-o. | Open Subtitles | أولاً يجب أن تعترف، ثم نقوم نحن بنقل ذنوبك |
Agarramos essa malvada e escamosa criatura... pelo seu pescoço escorregadio, e Depois é só abaná-lo bastante! | Open Subtitles | يجب أن نسحب الشيطان ، المخلوق الوضيع من رقبته اللزجة ، و من ثم نقوم بهزه بشدة |
Depois da cozedura, que demorava uma hora e meia, saíam dos fornos... | Open Subtitles | بعد الخبز . نتركها لمدة ساعة و نصف ثم نقوم بإخراجها من الأفران |
- Leremos o que nos dizes! - E Depois executaremos! | Open Subtitles | نحن سَنَقْرأُ أشياء مِنْك - ثم نقوم بها - |
fazemos de engodo, retiramos de forma controlada e trazemo-los connosco. | Open Subtitles | اذن نستخدم نفسنا كطعم ثم نقوم بانسحاب منظم حتى نتأتى بهم معنا |
Ou seja, primeiro comemos, Depois fazemos o resto. | Open Subtitles | هذا يعني ، نأكل أولاً ، ثم نقوم بأي شيء آخر |