"ثم هنالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Depois há
        
    Depois, há um círculo de pessoas que foram afectadas tangencialmente devido à sua relação com os principais intervenientes. Open Subtitles ومن ثم, هنالك دائرة حولهم, مكونة من الناس الذين تضرروا بشكل عرضي بسبب علاقاتهم بالأطراف الرئيسية.
    O giz é composto de plâncton que se afundou da superfície do mar até ao fundo do mar, portanto, 90% dos sedimentos aqui são esqueletos de seres vivos. Depois, há uma camada vermelha com milímetros de espessura e depois temos rocha escura. TED الطبشور نفسه متكون من العوالق التي سقطت من سطح البحر إلى قاعه لذلك تلك ال90 بالمائة من الترسب هنا يمثل هيكلا عظميا لجسم حي وبعد ذلك لديك تلك الطبقة البالغة 1 ميليمترا سمكا ثم هنالك الصخر الأسود.
    Depois, há esta coisa do Stargate e expedições para outras galáxias. Open Subtitles ثم هنالك ذلك الشيءِ ستارجات وهذه البعثات إلى المجرات الأخرى...
    Depois há o velho amigo de Genji. Tokio Tatsukawa passou por várias coisas com Serizawa. Open Subtitles ثم هنالك صديق كينجي من المرحلة المتوسطة توكيو تاسوكاوا الذي مر بالكثير
    E Depois há outro círculo concêntrico, que ouviu ou soube da história por um dos principais intervenientes, e todos eles podem ter diferentes narrativas, sendo que estas narrativas são moldadas pela relação com a pessoa que lhes contou e pelos acontecimentos. Open Subtitles ومن ثم, هنالك دائرة أخرى مركزية موجودة, والتي , ومن الأساس, قد قيل لهم أو سمعوا من أحد المعنيين بالقصة حول هذا الموضوع.
    Depois há a luz ultra violeta. TED ثم هنالك الضوء الفوق البنفسجي
    Depois há o "Place", e depois o "Show". Open Subtitles ثم هنالك المركزين الثاني والثالث
    Depois, há um 3º resultado possível. Open Subtitles ومن ثم هنالك نتيجة ثالثه محتمله.
    Depois há o primeiro ano. Open Subtitles ثم هنالك طلاب المرحلة الاولى
    E Depois há o Hunter. Open Subtitles ومن ثم هنالك هنتر
    Depois... Depois há um velho bar. Open Subtitles ثم... هنالك حانه قديمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus