"ثوانٍ قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • segundos antes
        
    • segundos até
        
    Anda cá... Tens cinco segundos antes que espalhe o teu crânio pela mesa e o chão. Percebeste? Open Subtitles معكِ 5 ثوانٍ قبل أن أنثر جمجمتكِ على هذه الطاولة وبعد ذلك على الأرض، أتفهمين؟
    Resolve dentro de dez segundos, antes que deite fora todas as tuas roupas e como-te exactamente aqui neste saguão. Open Subtitles لديك حوالي 10 ثوانٍ قبل أن أجردك من ملابسك وأضاجعك هنا بالردهة
    Temos cerca de 10 segundos antes que a câmara nos foque. Open Subtitles أمامنا عشر ثوانٍ قبل ظهور صورنا مباشرة في هذا المكان، هيّا
    Só quero fechar os olhos durante uns segundos antes de começar. Open Subtitles أريد فقط أن أغلق عيني لبضع ثوانٍ قبل أن يبدأ الأمر
    Tens cerca de 10 segundos até adormeceres, querida. Open Subtitles ربما أمامك 10 ثوانٍ قبل أن تفقدي الوعي يا عزيزتي
    Tem cinco segundos até eu atirar sobre ela. Open Subtitles لديك خمسة ثوانٍ قبل أن أقتلها
    - Não, deixa-me explicar. Tens 10 segundos antes de pôr um espigão dentro do teu cérebro. Open Subtitles -لا , فقط دعني أشرح لك حسناً , لديك 10 ثوانٍ قبل ان أغرز هذا المسمار في دماغك _
    Queres os dez segundos antes do duelo. Open Subtitles إنّك تريد 10 ثوانٍ قبل القتال.
    O que aconteceria se fosse eu ali, no lugar do Josh segundos antes de morrer? Open Subtitles ماذا لو كنت أنا ملقاة هناك بدلاً من (جوش) , ثوانٍ قبل الموت ؟
    A verdade é que segundos antes dele fugir, a Rachel agarrou na arma e alvejou-o. Open Subtitles الحقيقة خلال ثوانٍ قبل أن يفرّ، (رايتشل) أمسكت بالمسدّس و أردته.
    - Cinco segundos antes de... Open Subtitles -لديك خمس ثوانٍ قبل أن أضع رصاصة برأسك -جاك)..
    Saibam que têm três segundos antes de eu esvaziar minha arma neste andar. Open Subtitles أعتقد أن لديك حوالي ثلاث ثوانٍ قبل أن أفرّغ مسدّسي... في هذه الأرضيّة... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus