Primeiro os distúrbios do Teseu e depois fecham as escolas durante anos. | Open Subtitles | أولاً: أحداث شغب ثيسيوس و بعد ذلك إغلاق المدارس لعدة سنوات |
Ela usou isso para salvar o Teseu do labirinto. | Open Subtitles | وقالت انها تستخدم ل حفظ ثيسيوس من المتاهة. |
Ambos poderiam reclamar o título "O Navio de Teseu", mas apenas um poderia ser, de facto, o verdadeiro. | TED | وكلاهما يطالب بلقب "سفينة ثيسيوس". ولكن إحداهما فقط يمكن أن تكون هي الحقيقية. |
Sabes, aos 900 anos a. C. o rei grego Theseus divertia-se a ver dois homens sentados em cadeiras, a baterem um ao outro até à morte. | Open Subtitles | كان ملك الإغريق ( ثيسيوس يرفه عن نفسه بمشاهدة شخصين يتقاتلان حتى الموت |
Theseus, o fulano da história, entrou no labirinto e matou o Minotauro. | Open Subtitles | (ثيسيوس)، رجل ما في القصة، دخل المتاهة وقتل الميناتور. |
O Talhante de New Pemberton, apelidado de Teseu. | Open Subtitles | سفاح نيو بيمبرتون ، الملقب ثيسيوس |
Segundo a lenda, Teseu, o mítico rei fundador de Atenas, matou sozinho o maligno Minotauro em Creta, e depois regressou a casa num navio. | TED | تروي القصة أن (ثيسيوس)؛ الملك الأسطوري و مؤسس أثينا قتل لوحد الوحش (مينوتور) في جزيرة (كريت). ثم رجع لبلاده على سفينة. |
Plutarco reparou que o navio de Teseu era um exemplo do paradoxo filosófico que gira em torno da persistência da identidade. | TED | لاحظ (بلوتارش) أن سفينة (ثيسيوس) هي مثال على التناقض الفلسفي الذي يتمحور حول استمرارية الهوية. |
Agora não é a altura indicada para violência Teseu, liberta-o. | Open Subtitles | الوقت الراهن ليس ملائمًا للعنف، (ثيسيوس) أطلق سراحه، |
Não é apenas viver que é importante Teseu... é viver correctamente. | Open Subtitles | ليست الحياة مهمّة بحد ذاتها يا (ثيسيوس)... بل الحياة القويمة |
Mas pai, aproximaste-te perigosamente. Tens influenciado o jovem Teseu por anos. | Open Subtitles | ولكنكَ يا أبتاه اقتربت بشكلٍ محفوف بالمخاطِر، لقد كنت تؤثّر على الفتى (ثيسيوس) لسنوات |
A raiva controla-te Teseu, tens de aprender a controlar as tuas emoções. | Open Subtitles | "الغضب يتملّككَ يا (ثيسيوس) ينبغي أن تتعلّم السيطرة على انفعلاتكَ" |
Se aceitar o teu aviso, Teseu de Kolpos, qual será? | Open Subtitles | لو تقبّلتَ مشورتك يا (ثيسيوس بن كولبوس)، فما عساها تكون؟ |
O meu rei pretende falar com aquele que se intitula Teseu de Kolpos. | Open Subtitles | ملكي يوّد التحدّث إلى المدعو (ثيسيوس بن كولبوس) |
O sol nunca mais irá queimar o meu sangue, Teseu. | Open Subtitles | لن تغرب الشمس عن دمائي أبدًا يا (ثيسيوس) |
Se tombarem a lutar por uma causa justa, as vossas almas irão para o Eliseu, onde viverão para sempre entre as sombras de heróis como Teseu. | Open Subtitles | إنْ سقطتم في سبيل قضيّة عادلة ستذهب أرواحكم إلى الجنّة حيث ستقيم إلى الأبد بين ظلال الأبطال مثل (ثيسيوس) |
Se tombarem a lutar por uma causa justa, as vossas almas irão para o Eliseu, onde viverão para sempre entre as sombras de heróis como Teseu. | Open Subtitles | إن سقطتم في قضية كهذه، فستذهب أرواحكم للجنة حيث ستظل للأبد بين أرواح الأبطال مثل (ثيسيوس). |
Era daqui, a colina da Acrópole, que se crê que o pai de Teseu, o Rei Egeu, olhava o mar, à espera do regresso do filho. | Open Subtitles | لكن كان هُنا على تل "أكروبوليس" الذي كان البعض يظن أن (ثيسيوس) والد الملك (إيجوس)، نظر إلى البحر وهو ينتظر عودة ابنه. |
O vosso homem, o Theseus, talvez não tenha ido ao centro para tentar matar o Minotauro. | Open Subtitles | رجُـلك (ثيسيوس)، ربَّما لم يذهب للمركز ليحاول قتل الميناتور. |
Theseus e o Minotauro. | Open Subtitles | (ثيسيوس) و "الميناتور"، الوحش الضَخم. |
Theseus tinha um grande novelo de fio. | Open Subtitles | (ثيسيوس) كانَ يملك كرة كبيرة من الخيوط. |