"ثِقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • bagagem
        
    • excesso
        
    Só as mulheres com grande bagagem é que se metem na pornografia. Open Subtitles فقط المرأة ذات ثِقل رئيسي تدخل مجال الإباحية.
    Bem, estou apenas feliz que nos conhecemos suficientemente novos para eu não ter bagagem. Open Subtitles أنا مسرور بأننا إلتقينا مُبكراً ولم يكون لديّ ثِقل.
    E sabes qual é a tua maior bagagem? Open Subtitles وأتعرف ما هو أكبر ثِقل لك؟ أنت لطيف جداً
    A melhor bagagem é odeia o pai e acha que está gorda mas não está. Open Subtitles أفضل ثِقل هو أن تكره والدها ، وتحسب نفسها سمينة ، لكنها ليست كذلك.
    O excesso de trabalho acaba com ele, mas eles não sabem fazer mais nada. Open Subtitles ثِقل العمل حطمهم لكنهم لا يعلمون شيئا آخر
    Olhei, olhei e olhei mas pareceu realmente que não havia bagagem com que me preocupar... Open Subtitles بحثت وبحثت وبحثت ، لكن لا يبدو أن يوجد ثِقل ينبغي أن أقلق منه
    Foi aí que me apercebi que toda a gente tem bagagem, incluindo eu. Open Subtitles وهنا لاحظت أن الجميع لديه ثِقل ، ومن ضمنهم أنا
    É que toda a gente tem bagagem. Open Subtitles الجميع لديه ثِقل ، إنه جزء من الحياة وكمثلأيشيءآخر ..
    Ted, olha, o que aconteceu com a Stella foi horrível, mas isso não quer dizer que toda a gente com bagagem não seja namorável. Open Subtitles (تيد) اسمع ، ما حدث لك مع (ستيلا) كان فظيعاً لكن هذا لا يعني أن كل فتاة لديها ثِقل لا يمكن مواعدتها
    Ficarei muito feliz se a única bagagem da Royce for ela ser muito simpática. Open Subtitles سأكون مسروراً إن كان ثِقل (رويس) أنها لطيفة جداً
    Para o caso de não te lembrares, o Piz é que não tem bagagem nem dramas. Open Subtitles فى حالة أن تاه ذلك عن ذهنك, (بيز)هو الشخص الذي بدون ثِقل أو دراما.
    Essa é a pior bagagem. Open Subtitles هذا أسوء ثِقل
    O excesso de trabalho em atender nossa lista de Natal. Open Subtitles ثِقل العمل بتعبئة لائحتنا لأعياد الميلاد
    ♪ de um excesso de trabalho que nos drenam e nos perfuram ♪ Open Subtitles ♪ من ثِقل العمل ,يسحب طاقتنا ويحفرنا ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus