"جئنا إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • viemos para
        
    • vínhamos
        
    • chegámos
        
    • viemos a
        
    • viémos para
        
    viemos para aqui a pensar que o Quinn estava morto. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا معتقدين أن كوين كان مستاً
    viemos para este país porque o amamos. Somos americanos. Open Subtitles جئنا إلى هذه البلاد لأننا نحبُّها نحن أمريكان
    viemos para cá com uma equipa de cinco, tal como vocês. Open Subtitles أنظروا جئنا إلى هنا مع فريق من خمسة أشخاص، مثلكم
    Pensei que vínhamos nesta caminhada para não pensar nessas coisas ridículas. Open Subtitles لقد اعتقدت بأننا قد جئنا إلى هنا لكي تريح عقلك من هذه السخافات
    Mas me parece que não estamos inclinados a matar, mais do que quando aqui chegámos. Open Subtitles يبدو لى اننا لا نقترب من القتل كما كنا حين جئنا إلى هنا
    Assim que o recebemos, viemos a correr para cá. Open Subtitles -لقد جئنا إلى هُنا حالما تلقينا الرسالة .
    Deviam de ver o tipo que me pediu para entrar no barco quando viémos para aqui. Open Subtitles كان عليكم رؤية الرجل الذي طلب مني ركوب القارب عندما جئنا إلى هنا.
    Quer dizer, viemos para aqui para fugir à merda dos Walplex... Open Subtitles أعني أننا جئنا إلى هنا هربا من محال والبلكس اللعينة
    Cuidei de ti desde que viemos para este país. Open Subtitles إعتينت بك منذ أن جئنا إلى هذه البلاد.
    Não vamos voltar. viemos para encontrar alguma coisa. Open Subtitles اصغِّ، إنّنا لم نأتِ إلى هنا كيّ نعود أدراجنا، بلّ إنّنا جئنا إلى هنا لإيجاد شيءٍ.
    Quando viemos para esta missão, disseram que o nosso trabalho era encontrar e capturar, não questionar e julgar. Open Subtitles حينما جئنا إلى هُنا، لقد أُخبرنا أنّ عملنا هو المطاردة والقبض وليس المسائلة والحكم.
    Ajudaste-nos tanto quando nós viemos para cá. Open Subtitles لقد ساعدتنا كثيرا عندما جئنا إلى هنا لأول مرة.
    Pensa. Só viemos para aqui para nos escondermos por uns tempos, até esclarecermos as coisas. Open Subtitles أنظر يا صاح، لقد جئنا إلى هنا لنختبئ قليلاً
    Pareceu-me uma vergonha quando viemos paraOpen Subtitles بدا الأمر بالنسبة لي، كأنه عار كبير عندما جئنا إلى هنا وبالكاد
    viemos para consertar isto, para que nos possamos casar, ter filhos... Open Subtitles جئنا إلى هُنا لحل هذه المسألة، حتى نتمكّن من الزواج، ونُرزق بأطفال.
    viemos para ajudar de todos os modos que pudermos. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا انساعد بأي طريقة ممكنة
    vínhamos aqui todos os dias, quando éramos pequenos. Brincávamos aos soldados, às escondidas. Open Subtitles جئنا إلى هنا يوميّاً لمّا كنّا صغاراً، لعبنا لعبة الجنود ولعبة الاختباء
    De qualquer forma, lembras-te que... estava a pensar que... vínhamos cá antes de partires, e eu apenas queria pedir desculpa, porque... estava tão zangado nessa altura, e... apenas queria que soubesses que estava a pensar que Open Subtitles عندما جئنا إلى هنا... وقبل أن تغادري... وكنت...
    Sra. em vez de se preocupar de onde viemos e em como chegámos aqui, aceite o facto de estarmos aqui agora. Open Subtitles يا مدام بدلاً من التساؤل عن من أين جئنا و كيف جئنا إلى هنا فقط تقبلي حقيقة أننا هنا الآن
    Tens estado em cima de nós, sobretudo do teu pai, desde que chegámos! Open Subtitles إنك تراقبينا ، خاصةً أباك منذ أن جئنا إلى هنا
    Os meus homens e eu, viemos a esta ilha para enterrar vivo um dos nossos, por ter tentado ficar com ouro para ele, em vez de partilhá-lo. Open Subtitles أنا ورجالى جئنا إلى هذه الجزيره لكى نقضى على حياة أحد رجالنا... الذى حاول أن يحتفظ ببعض الذهب المسروق لنفسه... .
    Nós viémos para este país, terra do dinheiro fácil, á procura de uma vida..... Open Subtitles جئنا إلى هذه البلاد، أرض المال السهل ...في البحث عن حياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus