É um homem que veio até nós não munido duma arma, mas trazendo em vez dela um saco de livros de Direito. | Open Subtitles | فهو الرجل الذي جاء إلينا لا لتعبئة بندقية، ولكن بدلا من ذلك تحمل كيس من كتب القانون. |
Seu país estava quebrando, mas ele veio até nós como se estivéssemos em desvantagem. | Open Subtitles | ولكنه جاء إلينا كما لو كنا نحن المسئولين عن ذلك |
Quando veio até nós, disse todas as coisas certas. | Open Subtitles | عندما جاء إلينا في البداية قال كل الأمور الصحيحة |
O rapaz que veio para nós deve ter... | Open Subtitles | يجب أن يكون الصبي الذي جاء إلينا ... |
E nós mudamo-lo? Ele veio ter connosco para protecção. | Open Subtitles | جاء إلينا للحماية مَنحنَاه |
O seu marido veio ter connosco. | Open Subtitles | زوجكِ من جاء إلينا |
Ele veio até nós no dia das eleições em 1976. | Open Subtitles | جاء إلينا في يوم الانتخابات عام 76 |
Os Rosula, eles sabem que o padre veio até nós. | Open Subtitles | الرسل يعرفون أن الكاهن جاء إلينا |
Foi ele que veio até nós. | Open Subtitles | هو جاء إلينا ، حسناً ؟ |
Eu sei porque o O'Malley veio até nós, Scully. E aquela miúda é a chave, Scully. | Open Subtitles | أعلم لماذا (أومالي) جاء إلينا يا (سكالي) وتلك الفتاة هي المفتاح |
Acabo contigo num instânte, Bill Sandford entenderá por que veio até nós primeiro. | Open Subtitles | إن ضربتكِ بقوّة، فـ(بيل سانفورد) سيدرك لما جاء إلينا في المقام الأول. |
Isso é mentira, a criança veio ter connosco. | Open Subtitles | كلام فارغ، الطفل جاء إلينا |
- Ele veio ter connosco, também. | Open Subtitles | - لقد جاء إلينا أيضاً |