"جاء بك إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • te traz
        
    • traz a
        
    • traz à
        
    • trouxe a
        
    • a traz por
        
    • te trouxe
        
    • a fazer aqui
        
    O que te traz aqui, Jack? Open Subtitles إذاً، ما الأمر يا جاك؟ ما الذي جاء بك إلى هنا؟
    O que te traz cá num sábado de manhã? Open Subtitles إذاً، ما الذي جاء بك إلى هنا صباح يوم سبت؟
    - Que é que te traz a Superior? Open Subtitles ما الذى جاء بك إلى سبيريور بوبى؟
    O que a traz a estas águas inóspitas? Open Subtitles ماذا جاء بك إلى هذه المياه القاسية؟
    O que te traz à Índia, Brian? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى الهند براين؟
    O que o trouxe a Chicago, Mr. Yates? Open Subtitles إذن ما الذي جاء بك إلى شيكاغو يا سيد (ييتس)؟
    O que a traz por cá? Open Subtitles الآن ما الذي جاء بك إلى هنا؟
    Arch. O que te traz aqui? Open Subtitles اهلا ارتش مالذي جاء بك إلى هنا؟
    O que te traz a este lado da cidade? Open Subtitles -ما الذي جاء بك إلى هذا القسم من المدينة؟
    O que te traz à Siberia? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى " سيبريا " ؟
    O que te traz aqui? Open Subtitles ماذا جاء بك إلى هنا؟
    O que o traz a Hell on Wheels? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى الجحيم على عجلات؟
    Diga-me, Sr. Johns... o que o traz a este canto recôndito do espaço? Open Subtitles أخبرني، سيد (جونز)، ما الذي جاء بك إلى هذه المنطقة النائية من الفضاء
    Então, o que te trouxe a Casablanca? Open Subtitles إذن، ما الذي جاء بك إلى (الدار البيضاء)؟
    Jacquelin... O que a traz por cá? Open Subtitles جاكلين) ما الذي جاء بك إلى هنا ؟
    Foi ele que te trouxe para aqui. Open Subtitles إنه الشحص الذي جاء بك إلى هنا.
    As meninas têm de saltar à corda. O que estás a fazer aqui escondida? Open Subtitles أنتن يا فتيات تقفزن الحبل ما جاء بك إلى الخفاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus